Hinnavaatlus
:: Foorum
:: Uudised
:: Ärifoorumid
:: HV F1 ennustusvõistlus
:: Pangalink
:: Telekavad
:: HV toote otsing
|
|
autor |
|
friedebert
HV vaatleja
liitunud: 21.08.2008
|
31.05.2009 14:07:38
Eesti-Inglise tõlketarkvara |
|
|
Tervist, oleks väga vaja leida est-eng tõlketarkvara. Midagi sarnast Google Translate'ile (peaks tõlkima terviklikke lauseid, tõlkekvaliteet ei ole kuigi oluline), aga ta ei tohiks olla web-based, vaid peaks olema executable fail, mida panna plaadile ning edasi anda. Kas keegi oskaks aidata?
Ette tänades,
Friedebert
|
|
tagasi üles |
|
 |
HacaX
HV Guru

liitunud: 22.01.2004
|
31.05.2009 14:36:16
|
|
|
TõBras?
_________________ IMO & GPLed |
|
Kommentaarid: 24 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
1 :: |
0 :: |
22 |
|
tagasi üles |
|
 |
Absona
Lõuapoolik

liitunud: 17.09.2008
|
|
Kommentaarid: 11 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
2 :: |
0 :: |
8 |
|
tagasi üles |
|
 |
mteachx
HV Guru

liitunud: 23.03.2005
|
01.06.2009 14:16:36
|
|
|
Tõbras vist vabalt jagatav?
Igatahes kui eksin, siis väga vabandan, kuid ehk on hetkel siiski sellest kasu:
_________________ Vahetan tabletite/telefonide ekraane.Küsi lisa!
https://www.facebook.com/NutiPartner
SisNok OÜ - Sinu isiklik nutipartner |
|
Kommentaarid: 587 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
477 |
|
tagasi üles |
|
 |
Absona
Lõuapoolik

liitunud: 17.09.2008
|
|
Kommentaarid: 11 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
2 :: |
0 :: |
8 |
|
tagasi üles |
|
 |
friedebert
HV vaatleja
liitunud: 21.08.2008
|
02.06.2009 00:35:54
|
|
|
See vist tõlgib ju netilehti vms? Ei ole päris see, mida vajan.
|
|
tagasi üles |
|
 |
mteachx
HV Guru

liitunud: 23.03.2005
|
02.06.2009 00:47:48
|
|
|
Neti lehti?
Tõlgib nagu sõnaraamat riiulil.
is, are, car, my, in, out
Kõik vastused saad..
Või sain valesti aru? : )
_________________ Vahetan tabletite/telefonide ekraane.Küsi lisa!
https://www.facebook.com/NutiPartner
SisNok OÜ - Sinu isiklik nutipartner |
|
Kommentaarid: 587 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
477 |
|
tagasi üles |
|
 |
friedebert
HV vaatleja
liitunud: 21.08.2008
|
05.06.2009 20:24:01
|
|
|
Eem, aga et terveid lauseid tõlkida, siis... kuidas seda teha??
|
|
tagasi üles |
|
 |
avrn
Kreisi kasutaja
liitunud: 16.02.2007
|
05.06.2009 23:33:12
|
|
|
Siis trukidki lause sinna sisse. (ü täppide puudumine on taotluslik!)
Saadud tulemi tõlgendamine eeldab enamasti siiski mingisugustki tõlgitava oskust, või vähemalt sõnaraamatu valdamist.
|
|
Kommentaarid: 5 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
5 |
|
tagasi üles |
|
 |
HacaX
HV Guru

liitunud: 22.01.2004
|
06.06.2009 09:37:24
|
|
|
friedebert kirjutas: |
Eem, aga et terveid lauseid tõlkida, siis... kuidas seda teha?? |
Eesti keel on tehnilise külje pealt vaadates parajalt keeruline. Vähemalt lauseehituse osas. Kui ingliskeeles on lihtsaltmõistetavad eessõnad (on, in, to, jne) siis meil on käänded (palju neid nüüd oligi, 14?) + mitusada (IIRC) tüüpsõna mille põhjal neid rakendada. Ma pole kindel kas on üldse mingi masinapõhist reeglistikku kuidas tüüpsõnu täpselt rakendada (vastupidiselt tunnetamise baasil kasutamisele mida koolis õpetatakse).
_________________ IMO & GPLed |
|
Kommentaarid: 24 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
1 :: |
0 :: |
22 |
|
tagasi üles |
|
 |
|
lisa lemmikuks |
|
|
sa ei või postitada uusi teemasid siia foorumisse sa ei või vastata selle foorumi teemadele sa ei või muuta oma postitusi selles foorumis sa ei või kustutada oma postitusi selles foorumis sa ei või vastata küsitlustele selles foorumis sa ei saa lisada manuseid selles foorumis sa võid manuseid alla laadida selles foorumis
|
|