Hinnavaatlus
:: Foorum
:: Uudised
:: Ärifoorumid
:: HV F1 ennustusvõistlus
:: Pangalink
:: Telekavad
:: HV toote otsing
|
|
Kas pooldad eestikeelset kasutajaliidest? |
Kogu systeem peaks olema eestikeelne |
|
22% |
[ 71 ] |
Mõned rakendused võiks olla eestikeelsed |
|
18% |
[ 58 ] |
Kõik peaks olema inglisekeelne |
|
38% |
[ 120 ] |
Praegune seis sobib |
|
19% |
[ 62 ] |
|
hääli kokku : 311 |
|
autor |
sõnum |
|
cbr
HV Guru
liitunud: 01.09.2002
|
19.03.2008 15:40:16
|
|
|
Ei pidand olema. Meil üks kunagine inglise keele õpetaja rääkis, et tema oli olnud Microsoftis eesti keelde tõlkija. Aga, et kõik need lollid väljendid on kuskilt ülevalt poolt ette kirjutatud, et tavaline reatõlkija ei saa seal nagu midagi muuta.
_________________
|
|
tagasi üles |
|
|
XYZ
HV Guru
liitunud: 05.11.2001
|
19.03.2008 17:38:40
|
|
|
Äkki täpsustad talt - kas MS juhtkond on eesti keele ära õppinud, et suudavad üldse selliseid väidetavaid ettekirjutisi teha?
Veidi usutavam oleks jutt, et tõlke on mitu ja kauem seda tööd teinu valikud jäetakse kehtivateks ja nii väikese ja tähtsusetu keele puhul üldse sisulisi arutelusid ei toimu.
|
|
tagasi üles |
|
|
d3t
HV Guru
liitunud: 14.05.2004
|
19.03.2008 17:45:18
|
|
|
XYZ, ta ilmselt mõtleb seda et ms on ette antud et see ja see asi ei tohi ületada seda tähtede arvu jne...
_________________ next.Insiders - koht mängijatele ja tehnikahuvilistele toredaks ajaveetmiseks.
PT: Sony XE90 & LG C1 värvi kalibreerimine
Lecktor - 3D printerid ja lisatarvikud, Voron, Prusa jne |
|
tagasi üles |
|
|
XYZ
HV Guru
liitunud: 05.11.2001
|
19.03.2008 17:57:04
|
|
|
d3t, jama. Tänapäeval ei anta tähtede arvu nii pingsalt ette. Eri keeltes on selleks liiga suured erinevused.
Küll aga n.ö. madalam tõlk võib saada ette töölõigu kus tal on ainult piiratud osas võimalik oma tööjupikest teostada. Teiste tehtut näeb aga muuta ei saa ja arvamust ei küsita.
|
|
tagasi üles |
|
|
dvd vader
HV Guru
liitunud: 26.09.2002
|
19.03.2008 19:14:57
|
|
|
XYZ kirjutas: |
d3t, jama. Tänapäeval ei anta tähtede arvu nii pingsalt ette. |
see ei ole õige, tähtede arv antakse väga tihti väga täpselt ette. samas see ei põhjenda muidugi neid maikrosoftilikke lollusi uute imelike sõnade näol, mida keegi ei kasuta
|
|
tagasi üles |
|
|
XYZ
HV Guru
liitunud: 05.11.2001
|
20.03.2008 08:59:57
|
|
|
dvd vader kirjutas: |
XYZ kirjutas: |
d3t, jama. Tänapäeval ei anta tähtede arvu nii pingsalt ette. |
see ei ole õige, tähtede arv antakse väga tihti väga täpselt ette. samas see ei põhjenda muidugi neid maikrosoftilikke lollusi uute imelike sõnade näol, mida keegi ei kasuta |
Jama ruudus, tuletan veelkord meelde, et eri keeltes on väga erinevad mõned väljendid oma pikkuselt Lisaks - inimene, kuule, mõtle ometi --- kes viitsib tõlkimise ajal kuskil paberis järge ajada, et kui pikalt ta nüüd mõnda asja tohib tõlkida. Tööriistades, millega tõlkeid tehakse, pole veel piirangut peal näinud, niipalju kui mul on olnud võimalusi neid tööriistu näha ja proovida.
|
|
tagasi üles |
|
|
dvd vader
HV Guru
liitunud: 26.09.2002
|
20.03.2008 13:14:53
|
|
|
tsitaat: |
Jama ruudus, tuletan veelkord meelde, et eri keeltes on väga erinevad mõned väljendid oma pikkuselt
|
ja just see teebki sellise tõlkimise veelgi raskemaks, kui eestikeelne versioon on pikem kui ingliskeelne versioon, aga antud konkreetsele lausele/sõnale jne., mida tõlkida tuleb, on kehetstatud mingi märgipiirang ka veel.
tsitaat: |
Lisaks - inimene, kuule, mõtle ometi --- kes viitsib tõlkimise ajal kuskil paberis järge ajada, et kui pikalt ta nüüd mõnda asja tohib tõlkida.
|
seda ei vaadata paberist. kui on mingid märgipiirangud, siis see kajastub ekraanil
|
|
tagasi üles |
|
|
XYZ
HV Guru
liitunud: 05.11.2001
|
20.03.2008 13:48:46
|
|
|
Kordan veelkord, niipalju kui mul on olnud võimalusi korralikke/ametlikke töövahendeid näha ja kasutada, siis seal selliseid piiranguid ei paistnud Juba selline idee on oma olemuselt väär. Multikeelsed programmid tehakse esimesest sammust alates varuga ja veel moodsamas tehnoloogias iseskaleeruv, et tekstid suva keeles ära mahutada.
|
|
tagasi üles |
|
|
dvd vader
HV Guru
liitunud: 26.09.2002
|
20.03.2008 14:32:58
|
|
|
ilmselt pole sul olnud siis piisavalt palju kokkupuuteid
|
|
tagasi üles |
|
|
XYZ
HV Guru
liitunud: 05.11.2001
|
20.03.2008 14:51:14
|
|
|
Päris puhtalt selle töö peal ma pole aga kokkupuuted on vast siiski olnud piisavad
Sa ilmselt ei lugenud mõttega mu eelmise postituse viimast lauset
|
|
tagasi üles |
|
|
dvd vader
HV Guru
liitunud: 26.09.2002
|
20.03.2008 15:14:23
|
|
|
kui sa pole kokku puutunud moodsa programmiga, kus on mingid märgipiirangud, siis see ei tähenda, et neid olemas ei ole. ei hakkagi keeruliseks minema, võtame kõige lihtsama näite - mobiiltelefonide eestikeelsed menüüd. seal lihtsalt pole paljusid asju võimalik kirjutada nii pikalt kui tahaks ja igal pool on märgipiirangud. ja lauaarvutis kasutatavate tarkvarade puhul võib samuti mõnel juhul niimoodi olla, et igal pool on piirangud peal. mõnda tarkvara on töötatud välja 10 aastat ja rohkem, kui keegi ei mõelnud veel teistesse keeltesse tõlkimisele, ja nüüd on juba liiga kulukas hakata ainult selle pärast midagi ümber tegema, et mõnes keeles mõni asi kirjutatakse pikemalt...
|
|
tagasi üles |
|
|
XYZ
HV Guru
liitunud: 05.11.2001
|
20.03.2008 17:54:08
|
|
|
Nojah, kui sa vanadest asjadest räägid ja mobladest, siis võidakse tõesti piiranguid panna. Ja mõni spetstööriist võib, eriti moblade puhul, ka omada mingit pikkustepiirajat. Ja sel juhul pole ime kui tõlked parajad käkerdised tulevad.
Uuem tarkvara aga tehakse ikkagi nii valmis, et tõlgil on tabel ees, kus keeletulpadel piiranguid pole. Silma järgi soovi korral vaatab, et kui võimalik, siis mitte liiga pikaks ajada fraasi.... Idee poolest oleks ju võimalik lisada tulp pikkustega aga ma ei tea küll ühtki arukat põhjust selleks v.a. ehk tõesti moblade tarkvara puhul.
|
|
tagasi üles |
|
|
dvd vader
HV Guru
liitunud: 26.09.2002
|
20.03.2008 18:23:33
|
|
|
ka uuemates tarkvarades on väga palju kohti, kus on piirangud - kindla suurusega nupud, menüüd, veateadete kastid, piiratud ruumiga programmielementide pealkirjad, igasugused valikud seadistamise lehtedel (nt. mingi tab, kus on vaja linnukesi panna või ära võtta mingite asjade eest - tab on ikka täpselt sama suur, ükskõik mis keeles, ja kogu tekst peab sinna ühe linnukese taha ära mahtuma nii et "üle ääre" ei ajaks), jne jne.
|
|
tagasi üles |
|
|
XYZ
HV Guru
liitunud: 05.11.2001
|
20.03.2008 18:28:22
|
|
|
Ojeh, see on kui mitte kõik siis suuremalt jaolt siiski aegunud värk mida sa jutustad. Otsi iseskaleeruvuse kohta endale materjali lugemiseks.
|
|
tagasi üles |
|
|
dvd vader
HV Guru
liitunud: 26.09.2002
|
20.03.2008 21:07:47
|
|
|
no siis pole midagi teha, suur osa uuest tarkvarast, mida eesti keelde pannakse, on siis järelikult tõesti kohe välja tulles "aegunud"
|
|
tagasi üles |
|
|
XYZ
HV Guru
liitunud: 05.11.2001
|
21.03.2008 16:56:54
|
|
|
Mis teha kui osad ei kasutata kohe esimesest sammust alates õigeid põhimõtteid (unustatakse, et tahetakse tarkvara rahvusvaheliselt levitada) või mingist vanast harjumusest kasutavad aegunud töövahendeid.
|
|
tagasi üles |
|
|
|