Hinnavaatlus
:: Foorum
:: Uudised
:: Ärifoorumid
:: HV F1 ennustusvõistlus
:: Pangalink
:: Telekavad
:: HV toote otsing
|
|
autor |
|
raul141
HV veteran

liitunud: 17.05.2003
|
23.01.2005 23:44:30
väike nõuanne pole paha :) |
|
|
niisis mu eelmisele teemale ssurrt abi polnudki ,sain vastuse mujalt.seda ,et vaja oleks supikaid lisada dvd -lt vaatamiseks. dvd rec. tunnistab vaid srt formaati supikaid.oleks vaja ümbertöötle´misprogrammi näiteks sub faililt srt failiks , pakkuge aga--------
google küll aga neid ullult palju parimat voiks pakkuda,noh lihtsamat ingliskee ei ole ka kiita
_________________ dell somm ding mi poi
viimati muutis raul141 23.01.2005 23:55:23, muudetud 1 kord |
|
Kommentaarid: 22 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
22 |
|
tagasi üles |
|
 |
Kangur
HV kasutaja
liitunud: 30.08.2004
|
23.01.2005 23:52:11
|
|
|
Miski Time Adjuster oli vist ühe programmi nimi. Üleüldse võiksid googlet rohkem kasutada.
EDIT:
vaata ja otsi siit avalehel olevast nimistust see Time Adjuster üles ja installi peale.
tõmba keelefail ka alla ja tee proge eesti keelseks..
kui kuskil hätta jääd (proge kasutamine jne) siis anna teada
|
|
Kommentaarid: 2 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
2 |
|
tagasi üles |
|
 |
H.I.M
HV vaatleja
liitunud: 19.05.2005
|
06.04.2006 19:22:07
|
|
|
see küll igivana teema, aga mul sama probleem, et tahaks abi selle time adjusteri kasutamisel. Nimelt kuidas selle programmiga sub fail srt failiks muuta??
Või kui on mõni muu variant kuidas sub failist srt fail teha, siis andke teada!
|
|
tagasi üles |
|
 |
raul141
HV veteran

liitunud: 17.05.2003
|
06.04.2006 19:49:38
|
|
|
H.I.M, subtitle workshop URUsofti poolt minule ideaalne ,pealegi venekeelne,näppides saad aru kuidas ta ära converdib,void ps-i kah saata
_________________ dell somm ding mi poi |
|
Kommentaarid: 22 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
22 |
|
tagasi üles |
|
 |
H.I.M
HV vaatleja
liitunud: 19.05.2005
|
06.04.2006 19:57:02
|
|
|
raul141 kirjutas: |
H.I.M, subtitle workshop URUsofti poolt minule ideaalne ,pealegi venekeelne,näppides saad aru kuidas ta ära converdib,void ps-i kah saata |
ma tirisin selle workshopi ka omale, aga no ei saa aru kuidas see muutmine käib! Äkki annad vihje. vaatasin seal kõik valikud läbi, aga no ei tabanud ära kuidas see käib
|
|
tagasi üles |
|
 |
raul141
HV veteran

liitunud: 17.05.2003
|
06.04.2006 21:44:21
|
|
|
H.I.M, vajuta instrumentõ,sis paned esimesse lahtrisse kust vötad ,teise kuhu läheb ümber töötlus ja nii töötabki ,mul kohe seda supikaid pole aga jah näüi,üldse kaua aega ei lähe ,küsi veel kui aru ei saa,ma voin arvutisse kah tömmata netist supaka,et puust ja punaselt ära seletada ,minuarust algul vist vasakul tuli koigil linnukesed ära vötta ja edasi suht ei mäleta,proovi
nii,sai proovitud sis,tee instrumentö- massovaja konvertsja-sis vasakule linnuke sellele ,millises vormis praegu on ja paremal all vali see tüüp vis vormi tahad viia ja ongi koik,küsi veel ,vast raske?
ja muideks öige vastus on subrip all paremas nurgas ja muideks vaskul selles tabelis voib koik linnukesed ette ka jätta,aga jah sis otsib koik formaadid mis mainitud sellelt kaustast mis määrasid,tähtis jah see kah kuhu sa selle konverditud asja paned
_________________ dell somm ding mi poi |
|
Kommentaarid: 22 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
22 |
|
tagasi üles |
|
 |
mkj2006
HV kasutaja
liitunud: 23.02.2006
|
07.04.2006 09:59:58
|
|
|
Avad .sub faili notepadiga ja salvestad laiendiga .srt - peaks nagu kõige lihtsam asi olema
|
|
Kommentaarid: 46 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
1 :: |
0 :: |
42 |
|
tagasi üles |
|
 |
raul141
HV veteran

liitunud: 17.05.2003
|
07.04.2006 12:18:34
|
|
|
mkj2006, et nagu rename?see ju ei pruugi töötama minna?
_________________ dell somm ding mi poi |
|
Kommentaarid: 22 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
22 |
|
tagasi üles |
|
 |
mkj2006
HV kasutaja
liitunud: 23.02.2006
|
07.04.2006 12:48:04
|
|
|
Fail - Save As - nimi.srt
File Types - All Files
Ise teen kogu aeg nii, kuna .sub ja .srt on täpselt sama fail, ainult laiend on erinev. Isegi kui salvestad .txt faili Notepadiga .srt failina hakkab tööle ju. Paljud tiitrid on lihtsalt .txt failid, need salvestan kõik Notepadis .srt- ks ümber. Arvutis kasutan DirectVobSubi tiitritega vaatamiseks. Lihtne ja mugav.
Pole vaja lihtsat asja nii keeruliseks teha, et hakata mingeid programme selle jaoks otsima jms.
E: Rename ei tööta (vähemalt XP-ga), fail jääb ikka näit. txt failiks, failinimesse tuleb .srt juurde ainult.
|
|
Kommentaarid: 46 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
1 :: |
0 :: |
42 |
|
tagasi üles |
|
 |
raul141
HV veteran

liitunud: 17.05.2003
|
07.04.2006 13:02:43
|
|
|
mkj2006, nujah ei ole proovinud voibolla kunagi kah proovin nii
ja see minu variant kah väga kaua ei vöta kui asi käpas
_________________ dell somm ding mi poi |
|
Kommentaarid: 22 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
22 |
|
tagasi üles |
|
 |
nunnu
Kreisi kasutaja

liitunud: 25.11.2001
|
07.04.2006 13:18:38
|
|
|
BSplayer Pro on koos subtiitrite editeerimise vidinaga. väga lihtne kasutada, saab igasuguseid formaate srt formaati salvestada, samuti hääle tekstiga paika ajada jne. edu
mkj2006,
Kasuta total commanderit
_________________ Pooldan igareedeseid kondoomivastaseid ühiskogunemisi vabaduse väljakul. |
|
Kommentaarid: 19 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
18 |
|
tagasi üles |
|
 |
mkj2006
HV kasutaja
liitunud: 23.02.2006
|
07.04.2006 13:30:49
|
|
|
nunnu kirjutas: |
mkj2006,
Kasuta total commanderit |
Milleks? Minu arvates pole lihtsamat asja kui avada asi Notepadis ja see ümber salvestada?
E: proovisin, on küll lihtne, aga tahtsin just toonitada seda, et poleks vaja hakata mingeid extra programme selle jaoks meeleheitlikult otsima.
|
|
Kommentaarid: 46 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
1 :: |
0 :: |
42 |
|
tagasi üles |
|
 |
H.I.M
HV vaatleja
liitunud: 19.05.2005
|
07.04.2006 13:52:13
|
|
|
Tänud, sain asjale pihta!
|
|
tagasi üles |
|
 |
pealuu
HV veteran

liitunud: 07.02.2004
|
07.04.2006 15:44:49
|
|
|
mkj2006 kirjutas: |
kuna .sub ja .srt on täpselt sama fail, ainult laiend on erinev. |
et ikka täpselt sama fail?? http://www.doom9.org/index.html?/sub.htm
srt format:
1 00:00:04,700 --> 00:00:06,736
The weather is nice today
2 00:00:06,900 --> 00:00:09,494
Yes it is
but not as nice as yesterday
sub format:
00:00:07.00,00:00:11.91
THERE IS A PLACE ON EARTH WHERE IT[br]IS STILL THE MORNING OF LIFE...
00:00:12.48,00:00:15.17
AND THE GREAT HERDS RUN FREE.[br]SO WHAT?!
|
|
Kommentaarid: 209 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
168 |
|
tagasi üles |
|
 |
mkj2006
HV kasutaja
liitunud: 23.02.2006
|
07.04.2006 19:28:05
|
|
|
Olen salvestanud .txt faili nii .sub kui ka .srt laiendiga, mõlemad variandid töötavad.
E: salvestasin ka .sub faili .srt laiendiga, tulemus täpselt sama
|
|
Kommentaarid: 46 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
1 :: |
0 :: |
42 |
|
tagasi üles |
|
 |
daddo
HV kasutaja

liitunud: 30.11.2002
|
11.04.2006 11:42:41
|
|
|
mkj2006 kirjutas: |
Olen salvestanud .txt faili nii .sub kui ka .srt laiendiga, mõlemad variandid töötavad.
E: salvestasin ka .sub faili .srt laiendiga, tulemus täpselt sama  |
See tähendab vaid seda, et paljud playerid on tehtud lollikindlaks... isegi kui faililaiend ja sellest tulenev eeldatav sisu struktuur ei kattu.
_________________
 |
|
Kommentaarid: 4 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
3 :: |
1 |
|
tagasi üles |
|
 |
mkj2006
HV kasutaja
liitunud: 23.02.2006
|
11.04.2006 12:09:28
|
|
|
daddo kirjutas: |
mkj2006 kirjutas: |
Olen salvestanud .txt faili nii .sub kui ka .srt laiendiga, mõlemad variandid töötavad.
E: salvestasin ka .sub faili .srt laiendiga, tulemus täpselt sama  |
See tähendab vaid seda, et paljud playerid on tehtud lollikindlaks... isegi kui faililaiend ja sellest tulenev eeldatav sisu struktuur ei kattu. |
Võimalik.
|
|
Kommentaarid: 46 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
1 :: |
0 :: |
42 |
|
tagasi üles |
|
 |
|