Avaleht
uus teema   vasta Raud »  Videokaardid / Monitorid / TV »  DVD'le subtiitrid txt või sub failist? märgi kõik teemad loetuks
märgi mitteloetuks
vaata eelmist teemat :: vaata järgmist teemat
Hinnavaatlus :: Foorum :: Uudised :: Ärifoorumid :: HV F1 ennustusvõistlus :: Pangalink :: Telekavad :: HV toote otsing
autor
sõnum Saada viide sõbrale.  :: Teata moderaatorile teata moderaatorile
otsing:  
Riivo
HV Guru
Riivo

liitunud: 23.02.2004



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 11.07.2004 12:12:43 DVD'le subtiitrid txt või sub failist? vasta tsitaadiga

kas on võimalik lisada ja kui siis mis programmiga icon_question.gif
Kommentaarid: 233 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 0 :: 221
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Auron
HV Guru
Auron

liitunud: 19.08.2003



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 11.07.2004 12:39:21 vasta tsitaadiga

Et kribad nagu DVD peale vilmi ja subakad aretad kuskilt ise külge,niiet hiljem nagu estonski tiitrid oleks ve?Kui seda mõtled,siis hea küsimus ,tunneks ise ka huvi?
Kommentaarid: 152 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 0 :: 129
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Vananematu
HV veteran
Vananematu

liitunud: 28.09.2003




sõnum 11.07.2004 13:00:12 vasta tsitaadiga

kas mitte ei ole nii , et dvd mängija peab võimaldama esitex neid suppakaid lugeda lisafailist ning kui see täidetud , kas sis peaks śupaka faili ning filmi faili nimi ühilduma? icon_neutral.gif
Kommentaarid: 31 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 1 :: 28
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Riivo
HV Guru
Riivo

liitunud: 23.02.2004



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 11.07.2004 13:04:46 vasta tsitaadiga

mul on tahan originaal DVD vaadates eesti keelseid subtiitreid alla icon_exclaim.gif
Kommentaarid: 233 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 0 :: 221
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Vananematu
HV veteran
Vananematu

liitunud: 28.09.2003




sõnum 11.07.2004 13:11:57 vasta tsitaadiga

riivo21 kirjutas:
mul on tahan originaal DVD vaadates eesti keelseid subtiitreid alla icon_exclaim.gif


Tjah, nu kui originaal DVD pole kordvkirjutatav sis visct vähe lootust! kus kohast ta neid suppakaid ikka imema peaks kui mitte plaadilt või sis juba filmile salvestatud!
Kommentaarid: 31 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 1 :: 28
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Riivo
HV Guru
Riivo

liitunud: 23.02.2004



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 11.07.2004 14:03:51 vasta tsitaadiga

kõvakettalt icon_rolleyes.gif icon_wink.gif
Kommentaarid: 233 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 0 :: 221
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
lauri
HV veteran
lauri

liitunud: 05.11.2001



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 11.07.2004 17:00:08 vasta tsitaadiga

mina lammutasin dvd lahti, tekitasin eestikeelsed tiitrid ja panin dvd kokku tagasi. töötab ka standalone playerites.
Kommentaarid: 90 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 0 :: 80
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Riivo
HV Guru
Riivo

liitunud: 23.02.2004



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 11.07.2004 17:30:20 vasta tsitaadiga

lauri, räägi täpsemalt. rippisid ja siis lisasid tõlked?
Kommentaarid: 233 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 0 :: 221
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
lauri
HV veteran
lauri

liitunud: 05.11.2001



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 11.07.2004 19:02:45 vasta tsitaadiga

rippisin
demuxisin -> video ja soovitud heliriba
hankisin eestikeelsed tiitrid
panin sünkrooni vastavalt dvd'lt saadud inglisekeelsetelt tiitritelt saadud informatsioonile (ehk siis ajastamine)
kasutasin programmi nimega srt2sup (kust saab ei tea, kui väga vaja, siis võin kuskile riputada) sääl väike õpetus or smth http://www.shipleys.eclipse.co.uk/srt2sup.htm
tulemuseks saan sup nimelise faili (hunnik pilte siis ühes failis)
võtan ifoedit nimelise programmi ning teen uue dvd, lisan video (m2v), heli (ac3, dts) ja tiitrid (sup).
proge genereerib vob failid ja dvd struktuuri.
ifoeditiga muudan veel .ifo failis tiitrite värvid õigeks ning salvestan.
kirjutan plaadile ning asetan mängijasse.
naudin filmi koos eestikeelse tõlkega.

ps kohe ei tasu püsivalt ära kirjutada, enne võiks rw plaadiga proovida.
pps kui film ei mahu toorikule ära, siis kasutan veel dvd shrinki ning pakin video väiksemaks, menüüd olen üldse välja visanud.
Kommentaarid: 90 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 0 :: 80
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Vananematu
HV veteran
Vananematu

liitunud: 28.09.2003




sõnum 11.07.2004 19:22:58 vasta tsitaadiga

norm! räägi tegelt ...votsid dvd lahti?
metas, ma pole asjaga kursis, ei saanud sittagi su jutust aru!
Alustad sis millest?
Kommentaarid: 31 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 1 :: 28
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
lauri
HV veteran
lauri

liitunud: 05.11.2001



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 11.07.2004 19:30:28 vasta tsitaadiga

OSTAN dvd (mitte ei laena)
ripin näiteks smartripperiga kõvakettale
vobeditiga demuxin video ja heli eraldi failideks
mingisuguse subtitle ripperiga tekitan näiteks inglisekeelse subtiitri teksti kujul (srt, txt, jne), et saada õiged ajad.
asendan selles failis inglise keelse teksti näiteks eestikeelsega.
konverdin saadud tulemuse srt kujule. edasi juba srt2sup progega.
Kommentaarid: 90 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 0 :: 80
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Vananematu
HV veteran
Vananematu

liitunud: 28.09.2003




sõnum 11.07.2004 19:38:38 vasta tsitaadiga

lauri kirjutas:
OSTAN dvd (mitte ei laena)
ripin näiteks smartripperiga kõvakettale
vobeditiga demuxin video ja heli eraldi failideks
mingisuguse subtitle ripperiga tekitan näiteks inglisekeelse subtiitri teksti kujul (srt, txt, jne), et saada õiged ajad.
asendan selles failis inglise keelse teksti näiteks eestikeelsega.
konverdin saadud tulemuse srt kujule. edasi juba srt2sup progega.


No vot, hoopis teine asi! Nüüd sain ka mina aru!
Kuid mismoodi sa tekitad inglise keelsed subtiitrid? tekitad nagu mingi failina? ning sis asendad eestikeelsega ning paned filmi faili kõrvale ja lased plaadile kui dvd mängija supordib subtiitreid või sis nagu suppakad tekitad mingi progrega filmi faili sisse ehk sis kaadrite peale?
Kommentaarid: 31 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 1 :: 28
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
lauri
HV veteran
lauri

liitunud: 05.11.2001



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 11.07.2004 19:45:36 vasta tsitaadiga

tõenäoliselt on igal filmil mingid tiitrid olemas, ei pea olema just inglisekeelsed. üldjuhul on need sünkroonis pildiga. programmiga subrip ripid dvd'lt ühed tiitrid failiks ära. tekst pole oluline. ajad, täpsemalt küll kaadrite numbrid, on olulised, et millal üks tiiter algab ja lõpeb.
srt2sup programm konverdib teksti pildiks, sest dvd peal on tiitrid piltidena. ifoeditiga teen uue vob faili kus on sees video, heli ja tiiter. hiljem saan mängija menüüst valida kas tahan tiitreid või mitte. nagu tavaline dvd.
Kommentaarid: 90 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 0 :: 80
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Vananematu
HV veteran
Vananematu

liitunud: 28.09.2003




sõnum 05.09.2005 00:47:51 vasta tsitaadiga

lauri kirjutas:
tõenäoliselt on igal filmil mingid tiitrid olemas, ei pea olema just inglisekeelsed. üldjuhul on need sünkroonis pildiga. programmiga subrip ripid dvd'lt ühed tiitrid failiks ära. tekst pole oluline. ajad, täpsemalt küll kaadrite numbrid, on olulised, et millal üks tiiter algab ja lõpeb.
srt2sup programm konverdib teksti pildiks, sest dvd peal on tiitrid piltidena. ifoeditiga teen uue vob faili kus on sees video, heli ja tiiter. hiljem saan mängija menüüst valida kas tahan tiitreid või mitte. nagu tavaline dvd.


Okih, nüüd peaks asi selge olema nii minul kui ka teistel, kes kohe asjale pihta saanud! Tänud sulle !
Tulevikus võib kasulik olla! thumbs_up.gif

EDIT:

Päris põhjalik juhend algusest lõpuni, kuidas DVD-le erinevaid subtiitreid saada. Link
Kommentaarid: 31 loe/lisa Kasutajad arvavad:  :: 0 :: 1 :: 28
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
näita postitusi alates eelmisest:   
uus teema   vasta Raud »  Videokaardid / Monitorid / TV »  DVD'le subtiitrid txt või sub failist?
[vaata eelmist teemat] [vaata järgmist teemat]
 lisa lemmikuks
näita foorumit:  
 ignoreeri teemat 
sa ei või postitada uusi teemasid siia foorumisse
sa ei või vastata selle foorumi teemadele
sa ei või muuta oma postitusi selles foorumis
sa ei või kustutada oma postitusi selles foorumis
sa ei või vastata küsitlustele selles foorumis
sa ei saa lisada manuseid selles foorumis
sa võid manuseid alla laadida selles foorumis



Hinnavaatlus ei vastuta foorumis tehtud postituste eest.