No tere!
Lugesin kusagil eespool et keegi tahtis AVGN'ile eesti sube tõlkida.
Olen küsinud ja asja uurinud, youtubesse ei tohi postitada seda,
küll aga lubatakse subtiitritega avgni osi üles riputada screwattacki
kodulehele, kellega avgn'il leping on.
Endal nagu inglise keele oskus on koolis ikka viielugu olnud ja on plaan
hakata uue hooga tõlkeid looma avgn'ile.
Alustasin ka juba oma show screwattackis:
http://screwattack.com/shows/AVGN-Episodes-Estonian-Subtitles
Vast see eestlase kadedus ei söö mind välja, loodan parimat sest üritusest
Veel ei ole midagi videodest aga lähipäevadel ilmselt on ja annan teilegi teada siia kui saan millegagi maha.
Mida arvate ideest? Kas oleksite nõus hindama/vaatama/nõu andma kuidas eesti AVGN'i fänne kokku saada veel vaatama?
Aga jah, james on täitsa muhe huumorivend, olen isegi kõik ta videod ära näinud, kunagi võibolla ehk ostan tema DVD-gi ära.
Ma just mõtlesin kunagi 1 päev et millal keegi teeks AVGNile ka Eesti subid et saaks vanematele ka kunagi näidata . Ootan huviga milline see tuleb, väga hea idee on. _________________ Flacko, the nutty weasel who loves blue cheese, Blyth's Reed Warbler and Devin Townsend!
KraCHZiMan, Kui tôlkega jänni jääd kuskil, siis vôid ühendust vôtta. _________________ Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like?
Mida sa vulgaarsete väljenditega ette võtad, kas tõlgid sama mahlakalt kui neid originaalkeeles esitatakse või valid leebemad variandid, et saaks ka teistele näidata?
Ning kuidas sa tõlgid neid pikki lauseid kus ta seletab midagi stiilis "see mäng on mingi jõehobu sitt, jõehobu kasutab saba ja tükeldab oma paska, sitta lendab igas suunas" etc laused . _________________ Flacko, the nutty weasel who loves blue cheese, Blyth's Reed Warbler and Devin Townsend!
EvilKatarn, epic fail right there . Loodame, et osad ise on paremini tõlgitud kui pealkiri...
haha kuidas küll ei märganud seda, parandasin ära screwattacki lehel.
Olen varem vist ühe osa tõlkinud youtubesse mingi aasta tagasi aga "motherfucker mike" võttis maha selle
kuna neil on lepingud ja asjad mis ei luba teistel täis episoode youtubesse postitada ja nüüd postitan ja teen
screwattacki.
Mahlakate väljenditega mida varem küsiti, teen nii, et tõlgin ikka sama maalähedaselt, kuid võibolla eelistan
kohati eestikeelseid vasteid, mitte koguaeg otsetõlget inglise keelest. Lähenen loominguliselt oma projektile ikkagi
Kasutan programmi Sony Vegas Pro 10 (tean et see on natuke liig arvestades programmi võimalusi ).
Hetkel tegemisel tõlkimine seega...
Jään ootama seda osa, tahaks näha kuidas välja tuleb . _________________ Flacko, the nutty weasel who loves blue cheese, Blyth's Reed Warbler and Devin Townsend!
KraCHZiMan, ma arvan küll, et piisavalt hästi tõlgitud. Kuna endal paremaid ideid nagunii pole väljendite (loe: roppuste) suhtes, siis pole ka millegi üle nuriseda. Muu tekst kõik arusaadav ja täppi.
Kommenteerin, aga ei nori. See "That's like a baby's toy" tõlge võiks "Back to The Future II" auks jutumärkides olla
Ja noh, ta ütleb seda küll veidi segaselt, kuid teadmiseks, et viide pärineb siit:
Ärge unustage kommenteerida/hinnata kui meeldib/millestki jääb vajaka.
Jõudsin ka lõpuks vaadata seda. Respekti tegemise eest!
That being said, vigu jäi silma küll, nii keelelisi pisivigu kui ka lihtsalt kontekstipõhiseid tõlkeäpardusi. Aga edu tulevikus!
Lühidalt - James on täielikult AVGN filmile pühendunud (2013-2017?), kuid sellest olenemata hakkab peagi uusi AVGN osasid tulema. Tulevad vanemas stiilis, nagu siis kui veel aasta 2006 oli ja ta nii väga scriptile ja efektidele ei rõhunud.
Lühidalt - James on täielikult AVGN filmile pühendunud (2013-2017?), kuid sellest olenemata hakkab peagi uusi AVGN osasid tulema. Tulevad vanemas stiilis, nagu siis kui veel aasta 2006 oli ja ta nii väga scriptile ja efektidele ei rõhunud.
Võib olla olen ma ainukene igav inimene, kes pikka aega ootas, et ta lõpuks ometi hakkaks tegema ülevaateid, mitte lühifilme. Kuigi jah, see oli tema bränd ja spetsialiteet.
sa ei või postitada uusi teemasid siia foorumisse sa ei või vastata selle foorumi teemadele sa ei või muuta oma postitusi selles foorumis sa ei või kustutada oma postitusi selles foorumis sa ei või vastata küsitlustele selles foorumis sa ei saa lisada manuseid selles foorumis sa võid manuseid alla laadida selles foorumis
Hinnavaatlus ei vastuta foorumis tehtud postituste eest.