Avaleht
uus teema   vasta Vaidlused »  Keelefoorum »  Otsin abi Winampi tõlkimisega märgi kõik teemad loetuks
märgi mitteloetuks
vaata eelmist teemat :: vaata järgmist teemat
Hinnavaatlus :: Foorum :: Uudised :: Ärifoorumid :: HV F1 ennustusvõistlus :: Pangalink :: Telekavad :: HV toote otsing
autor
sõnum Saada viide sõbrale. Teata moderaatorile
otsing:  
logard
HV vaatleja
logard

liitunud: 31.01.2006




sõnum 17.07.2009 10:31:23 Otsin abi Winampi tõlkimisega vasta tsitaadiga

Kuna eelmine teema peale eilset kadus . (arvatavasti teema algataja (madmeix) postitas ta valesse teemasse (tarkvara))
Vajadus jäi sellegi poolest. Siis kordaks oma üleskutset või abipalvet .
Cope/paste vanast teemast.
Kas on kellelgi veel HUVI Winamp-i tõlkimise vastu.
Leidsin koha kust sain kätte toorikud. Kogu töö tuleks teha 0-list
60 keele faili suurim neist 139 kb kõik kokku 891 kb
Kasutada tuleks tõlkimisel:
tsitaat:
resource editor, Visual Studio 2003, or even Resource Hacker (ResHack)

ONs KELLELGI VEEL VIITSIMIST JA HUVI ASJA VASTU
Üksind võtaks selle valmis vorpinmine terve igaviku

icon_wink.gif esimesed failid on teele lähetatud
Manus
kogu tööd vajav nimekiri väiksemast suuremaks
kogu tööd vajav nimekiri väiksemast suuremaks

tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
karusloom
HV kasutaja

liitunud: 11.11.2004




sõnum 17.07.2009 10:51:00 vasta tsitaadiga

ja leidsingi teema taas üles ning kordaks suure ringi küsimust
Kuidas nimetame Drive
1) jätame muutmata
2) nimetame teda Seade
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
logard
HV vaatleja
logard

liitunud: 31.01.2006




sõnum 17.07.2009 10:56:23 vasta tsitaadiga

karusloom kirjutas:
ja leidsingi teema taas üles ning kordaks suure ringi küsimust
Kuidas nimetame Drive
1) jätame muutmata
2) nimetame teda Seade
Oleneb mis seal ees või taga on võib ka "ketas"
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
karusloom
HV kasutaja

liitunud: 11.11.2004




sõnum 17.07.2009 16:01:46 vasta tsitaadiga

mõte on just selles, et EN on kõik Drive C,D.... ka plaadimängija on Drive siis võiks maha märkida miski sümboolse eesti keelse termini mille alla läheks nii plaadimängijad kui ka ketasseadmed. Ehk siis sõna Seade võiks hästi kõlada ( seade c: seade d: ) vms.
Ootaks arvamust
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
logard
HV vaatleja
logard

liitunud: 31.01.2006




sõnum 17.07.2009 23:10:00 vasta tsitaadiga

karusloom kirjutas:
mõte on just selles, et EN on kõik Drive C,D.... ka plaadimängija on Drive siis võiks maha märkida miski sümboolse eesti keelse termini mille alla läheks nii plaadimängijad kui ka ketasseadmed. Ehk siis sõna Seade võiks hästi kõlada ( seade c: seade d: ) vms.
Ootaks arvamust

Treime midagi valmis siis saab veel kuskilt midagi parantada. Hilisem visuaalsus ja jooksutamine tuleb kasuks.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
madmeix
HV kasutaja
madmeix

liitunud: 21.03.2004




sõnum 18.07.2009 09:31:14 Re: Otsin abi Winampi tõlkimisega vasta tsitaadiga

Kaugele jõudnud oled, võin uuesti väheke tõlkimis tööga tegeleda.

Siis kui teema tehtud sai ei olnud sellist alam teemat nagu keelefoorum. aga huvitav milline mode selle ära kustutas ja miks???
Teema oli ju otseselt tarkvaraga seotud, oleks võinud ju lihtsalt ümber tõsta!

madmeix

logard kirjutas:
Kuna eelmine teema peale eilset kadus . (arvatavasti teema algataja (madmeix) postitas ta valesse teemasse (tarkvara))
Vajadus jäi sellegi poolest. Siis kordaks oma üleskutset või abipalvet .
Cope/paste vanast teemast.
Kas on kellelgi veel HUVI Winamp-i tõlkimise vastu.
Leidsin koha kust sain kätte toorikud. Kogu töö tuleks teha 0-list
60 keele faili suurim neist 139 kb kõik kokku 891 kb
Kasutada tuleks tõlkimisel:
tsitaat:
resource editor, Visual Studio 2003, or even Resource Hacker (ResHack)

ONs KELLELGI VEEL VIITSIMIST JA HUVI ASJA VASTU
Üksind võtaks selle valmis vorpinmine terve igaviku

icon_wink.gif esimesed failid on teele lähetatud

_________________
Suvi on...
Õues on sügav talv ju...
No sitt suvi on...
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
logard
HV vaatleja
logard

liitunud: 31.01.2006




sõnum 18.07.2009 21:53:52 Re: Otsin abi Winampi tõlkimisega vasta tsitaadiga

madmeix kirjutas:
Kaugele jõudnud oled, võin uuesti väheke tõlkimis tööga tegeleda.

Siis kui teema tehtud sai ei olnud sellist alam teemat nagu keelefoorum. aga huvitav milline mode selle ära kustutas ja miks???
Teema oli ju otseselt tarkvaraga seotud, oleks võinud ju lihtsalt ümber tõsta!

madmeix

logard kirjutas:
Kuna eelmine teema peale eilset kadus . (arvatavasti teema algataja (madmeix) postitas ta valesse teemasse (tarkvara))
Vajadus jäi sellegi poolest. Siis kordaks oma üleskutset või abipalvet .
Cope/pa..............................................
...........................................................................IST JA HUVI ASJA VASTU
[size=9]Üksind võtaks selle valmis vorpinmine terve igaviku


icon_wink.gif esimesed failid on teele lähetatud

KAs sain aru et oled uuesti võimeline sellga pihta hakkama.?
Isiklikult olin käega löönud vahepeal sest vanad moodi hakkimine ei andnud tulemsut, kuniks leidsin viimase.......hetkel.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
madmeix
HV kasutaja
madmeix

liitunud: 21.03.2004




sõnum 19.07.2009 18:38:07 Re: Otsin abi Winampi tõlkimisega vasta tsitaadiga

Jah aga rahulikult - vahepeal lõpetasin asja lihtsalt sellepärast, et hakkas igasugu emaile tulema, kaasa arvatud solvava sisuga: miks pole valmis, miks trüki vigu esineb. Lihtsalt ei tahtunud enam seda vingumist ning tol hetkel oli ka töö ja elukoha vahetus.
Oli ju poolik versioon isegi WINAMP.COM lehel üleval.
Aga tegelikult võik asjaga edasi tegelda küll, kaugele muidu jõudnud oled?

madmeix

logard kirjutas:
madmeix kirjutas:
Kaugele jõudnud oled, võin uuesti väheke tõlkimis tööga tegeleda.

Siis kui teema tehtud sai ei olnud sellist alam teemat nagu keelefoorum. aga huvitav milline mode selle ära kustutas ja miks???
Teema oli ju otseselt tarkvaraga seotud, oleks võinud ju lihtsalt ümber tõsta!

madmeix

logard kirjutas:
Kuna eelmine teema peale eilset kadus . (arvatavasti teema algataja (madmeix) postitas ta valesse teemasse (tarkvara))
Vajadus jäi sellegi poolest. Siis kordaks oma üleskutset või abipalvet .
Cope/pa..............................................
...........................................................................IST JA HUVI ASJA VASTU
[size=9]Üksind võtaks selle valmis vorpinmine terve igaviku


icon_wink.gif esimesed failid on teele lähetatud

KAs sain aru et oled uuesti võimeline sellga pihta hakkama.?
Isiklikult olin käega löönud vahepeal sest vanad moodi hakkimine ei andnud tulemsut, kuniks leidsin viimase.......hetkel.

_________________
Suvi on...
Õues on sügav talv ju...
No sitt suvi on...
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
logard
HV vaatleja
logard

liitunud: 31.01.2006




sõnum 20.07.2009 22:35:57 vasta tsitaadiga

ok järgmine pakk teel
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
näita postitusi alates eelmisest:   
uus teema   vasta Vaidlused »  Keelefoorum »  Otsin abi Winampi tõlkimisega
[vaata eelmist teemat] [vaata järgmist teemat]
 lisa lemmikuks
näita foorumit:  
 ignoreeri teemat 
sa ei või postitada uusi teemasid siia foorumisse
sa ei või vastata selle foorumi teemadele
sa ei või muuta oma postitusi selles foorumis
sa ei või kustutada oma postitusi selles foorumis
sa ei või vastata küsitlustele selles foorumis
sa ei saa lisada manuseid selles foorumis
sa võid manuseid alla laadida selles foorumis



Hinnavaatlus ei vastuta foorumis tehtud postituste eest.