Hinnavaatlus
:: Foorum
:: Uudised
:: Ärifoorumid
:: HV F1 ennustusvõistlus
:: Pangalink
:: Telekavad
:: HV toote otsing
|
|
autor |
|
Birgo99
HV vaatleja

liitunud: 16.02.2005
|
03.06.2005 20:43:35
Kas on olemas automaatset subtiitrite tõlkjat? |
|
|
tere.. on üks küsimus... et kas on sellist programmi olemas mis tõlgiks ära filmid mis sa vaatad nt antenniga arvuti kaudu..
nt vaatad saksa kellset filmi ja all subtiitrid jooksevad?? palun vastake??
|
|
Kommentaarid: 4 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
1 :: |
0 :: |
1 |
|
tagasi üles |
|
 |
Ho Ho
HV Guru

liitunud: 16.02.2002
|
03.06.2005 20:46:35
|
|
|
ei ole, vähemalt mitte sellist mis otse töötaks.
Teoreetiliselt saaks midagi väga algelist organiseerida kõnetuvastus ja tõlke tarkvaraga. Kui tahta pealelugemist siis ka kõnesünteesi. Probleem on ainult selles et ei kõnesüntees ega ka tuvastus pole eriti kõrgelt arenenud.
|
|
Kommentaarid: 106 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
1 :: |
86 |
|
tagasi üles |
|
 |
raix122
HV kasutaja
liitunud: 15.01.2005
|
03.06.2005 21:13:20
|
|
|
filmides see taust(plahvatused ja mida iganes) ka häirib
Ehk siis ei ole võimalik vähemalt aastal 2005
|
|
Kommentaarid: 31 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
29 |
|
tagasi üles |
|
 |
skulmars
HV Guru
liitunud: 13.08.2004
|
03.06.2005 21:13:21
|
|
|
keel tuleb ära õppida hoopis
|
|
Kommentaarid: 213 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
3 :: |
1 :: |
177 |
|
tagasi üles |
|
 |
neros
HV Guru

liitunud: 26.11.2003
|
03.06.2005 21:14:27
|
|
|
Võimalik, et paarkümne aasta pärast on selline asi isegi igal pool kasutuses, aga praegu... unista aga.
(teine võimalus: õpi nii kõvaks progejaks, et suudad ise sellise asja ära teha vot siis oled tehtud poiss )
_________________ GitHub
.NET Core & Azure baasil lahendused ja arhitektuur - kontakt. |
|
Kommentaarid: 48 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
1 :: |
40 |
|
tagasi üles |
|
 |
HacaX
HV Guru

liitunud: 22.01.2004
|
04.06.2005 15:43:12
|
|
|
Mis keelsetest subtiitritest üldse jutt? Saksa kanalitest vähemalt Pro7 pakub mõnede filmide juurde saksakeelseid subtiitreid tekstiTV kaudu (kuulmispuudega inimeste tarvis). Samas kuna jutt on niikuinii saksakeelse sublaaiga siis supakad suht mõttetud (kuna IIRC muukeelseid küll ei pakuta).
_________________ IMO & GPLed |
|
Kommentaarid: 24 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
1 :: |
0 :: |
22 |
|
tagasi üles |
|
 |
Stemugram
HV kasutaja
liitunud: 02.12.2001
|
04.06.2005 16:30:13
|
|
|
Mul juba mõnda aega tagasi tekkis küsimus, ega pole sellist programmi mis filmile teksti peale loeks.
Et annad programmile filmi ja subtiitrid ette ja see loeks teksti peale.
Kõne sünteesiga oleks asi ju täiesti teostatav.
|
|
Kommentaarid: 2 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
0 :: |
2 |
|
tagasi üles |
|
 |
neros
HV Guru

liitunud: 26.11.2003
|
04.06.2005 16:33:09
|
|
|
Heh... kui soovid, siis selline asi peaks ikka olemas olema. Iseasi on see, kui ilusti see tekst välja tuleb. näiteks Microsoft Sam ja L&H (lernout and houspie) Michael ja Michaelle on hääle poolest veel üpris inetud ja monotoonsed. Dragon Naturally Speaking peaks muidugi parem olema, ei oska kahjuks öelda, aga kiidetakse
_________________ GitHub
.NET Core & Azure baasil lahendused ja arhitektuur - kontakt. |
|
Kommentaarid: 48 loe/lisa |
Kasutajad arvavad: |
   |
:: |
0 :: |
1 :: |
40 |
|
tagasi üles |
|
 |
|
lisa lemmikuks |
|
|
sa ei või postitada uusi teemasid siia foorumisse sa ei või vastata selle foorumi teemadele sa ei või muuta oma postitusi selles foorumis sa ei või kustutada oma postitusi selles foorumis sa ei või vastata küsitlustele selles foorumis sa ei saa lisada manuseid selles foorumis sa võid manuseid alla laadida selles foorumis
|
|