Avaleht
uus teema   vasta Vaidlused »  Keelefoorum »  avast! versioon 9 tõlkimine märgi kõik teemad loetuks
märgi mitteloetuks
vaata eelmist teemat :: vaata järgmist teemat
Hinnavaatlus :: Foorum :: Uudised :: Ärifoorumid :: HV F1 ennustusvõistlus :: Pangalink :: Telekavad :: HV toote otsing
autor
sõnum Saada viide sõbrale. Teata moderaatorile
otsing:  
Lord Ami
HV veteran
Lord Ami

liitunud: 13.01.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 24.09.2013 08:39:24 avast! versioon 9 tõlkimine vasta tsitaadiga

Avast!'il on hetke käimas versioon 9 beeta testimine
http://forum.avast.com/index.php?topic=135544.0 - BETA3

Rohkem üldiste muudatuste/täiustuste kohta: http://forum.avast.com/index.php?topic=132502.0


Hetkel on kõige suurem dilemma "Hardened mode" üle. Kuidas seda täpselt tõlkida?

tsitaat:
New Hardened mode for stricter lockdown scenarios. This is a new mode that is recommended especially for novice users (such as your grandmas): it automatically blocks execution of binaries that would normally be deepscreened (Moderate level) or even allows only execution of programs that are well-known to FileRep (Aggressive level). In a way, it brings the whitelisting concept to the consumer AV space.


Ise mõtlesin, et "Tugevdatud režiim" oleks vist kõige sobivam, sest "Kõvendatud/Kõvastunud/Karastunud" pole väga sobivad minumeelest.
Hetkel pole eesti keel veel täielikult toetatud, kuid ma olen nö lõpusirgel uute stringide tõlkimisega. Kui valmis saan, küsin ka spetsiaalselt eesti keele buildi, et paremini tõlget parandada saaks.

Hardened mode kohta on veel nt selline string:
avast! protected your PC
avast! Hardened mode prevented a program from starting on your computer.


viimati muutis Lord Ami 25.09.2013 15:09:58, muudetud 1 kord
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
LiivaneLord
Sõpradele "Olavi"

liitunud: 20.06.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 24.09.2013 21:07:45 vasta tsitaadiga

Lord Ami, tugevdatud kaitse. Režiim on selline käib-kah-kui-paremat-sõna-ei-leia vaste mu meelest. "Kaitse" siis võib-olla suure tähega, kuna funktsiooni nimi või nii ...

Kõvastunud ... icon_lol.gif
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
bolero
HV vaatleja
bolero

liitunud: 07.09.2013




sõnum 24.09.2013 23:02:11 vasta tsitaadiga

kõrgendatud valmisolek?
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Tanel
HV Guru
Tanel

liitunud: 30.09.2001



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 24.09.2013 23:37:36 vasta tsitaadiga

Tugevdatud kaitse.
Parendatud kaitse.
Tõhustatud kaitse.

_________________
NordVPN tarkvara nüüd soodsamalt
HV valuutakalkulaator
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum mine selle kasutaja kodulehele
Lord Ami
HV veteran
Lord Ami

liitunud: 13.01.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 25.09.2013 15:06:40 vasta tsitaadiga

bolero kirjutas:
kõrgendatud valmisolek?


Mm see kõlaks natuke kentsakalt vist
" Kõrgendatud valmisolek takistas..."

Kuigi jah, kaitse on parem sõna. Võtangi vist selle kasutusele (Tugevdatud kaitse)
Lisaks mõtlesin, et muudaks kogu selle kilpide teema ümber kaitseks (Failisüsteemi kaitse, Veebi kaitse ...) sest kilp on nii nagu ta on. Inglise keeles kõlab paremini.
Eks ma lõpetan tõlke ära ja jääme uut beetat ootama. Küll aga on natuke jama see, et tõlke haldaja on kuni 1. okt eemal, seega ma ei saa isiklikult lubada, et uus tõlge järgmises beetas on (kui see tuleb välja enne 1. okt).
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
nexus4
Kreisi kasutaja
nexus4

liitunud: 01.03.2012




sõnum 25.09.2013 15:10:26 vasta tsitaadiga

Range xxxxxxxxxx
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Lord Ami
HV veteran
Lord Ami

liitunud: 13.01.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 25.09.2013 15:33:35 vasta tsitaadiga

nexus4 kirjutas:
Range xxxxxxxxxx


Ka päris hea icon_smile.gif!
Samas lauses või selles hoiatusteates tundub see natuke "jama"

tsitaat:

avast! kaitses arvutit
avast!'i tugevdatud kaitse keelas programmi käivitamise sinu arvutis.
Kui sa oled kindel, et soovid seda programmi siiski kasutada, lisa see eranditesse ning käivita programm uuesti.
Lisa eranditesse...


Hetkel on nii. kellelgi ehk paremini mõistetavat versiooni?

Samas see ei ütle midagi tugevdatud kaitse kohta (et mis see on vms). Selles popupis võiks ka i täht olla, mis kuvab rohkem infot.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
LiivaneLord
Sõpradele "Olavi"

liitunud: 20.06.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 26.09.2013 07:40:50 vasta tsitaadiga

tsitaat:
Lisaks mõtlesin, et muudaks kogu selle kilpide teema ümber kaitseks (Failisüsteemi kaitse, Veebi kaitse ...) sest kilp on nii nagu ta on. Inglise keeles kõlab paremini.


Vist küll, aga see eeldab päris palju muudatusi.

Veebi kilbi kirjelduses on sõna "kõikel". Lisaks "enne, kui" kirjutatakse ", enne kui" -> http://www.eki.ee/dict/ekss/index.cgi?Q=enne+kui&F=M

Ja näiteks tulemüür on välja lülitatud ning kaitse staatuseks on "teenus peatati". Pole midagi peatanud, see ei hakka töölegi. Staatuseks võiks olla "töötab" või "ei tööta". "Service stopped" siis "teenus ei tööta".
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Lord Ami
HV veteran
Lord Ami

liitunud: 13.01.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 26.09.2013 10:21:03 vasta tsitaadiga

LiivaneLord kirjutas:
tsitaat:
Lisaks mõtlesin, et muudaks kogu selle kilpide teema ümber kaitseks (Failisüsteemi kaitse, Veebi kaitse ...) sest kilp on nii nagu ta on. Inglise keeles kõlab paremini.


Vist küll, aga see eeldab päris palju muudatusi.

Veebi kilbi kirjelduses on sõna "kõikel". Lisaks "enne, kui" kirjutatakse ", enne kui" -> http://www.eki.ee/dict/ekss/index.cgi?Q=enne+kui&F=M

Ja näiteks tulemüür on välja lülitatud ning kaitse staatuseks on "teenus peatati". Pole midagi peatanud, see ei hakka töölegi. Staatuseks võiks olla "töötab" või "ei tööta". "Service stopped" siis "teenus ei tööta".


Seda küll, aga samas muudab natukene kergemini arusaadavamaks kogu asja. Mõten veel selle muutmise üle.
v9's pole enam neid kirjeldusi icon_smile.gif

Ehk viskad tulemüüri kohta pildi? Hetkel leidsin ainult ühe "teenus peatati" ning muutsin selle "teenus ei tööta".
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
LiivaneLord
Sõpradele "Olavi"

liitunud: 20.06.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 26.09.2013 17:09:29 vasta tsitaadiga

Lord Ami kirjutas:

Ehk viskad tulemüüri kohta pildi? Hetkel leidsin ainult ühe "teenus peatati" ning muutsin selle "teenus ei tööta".

Tulemüüri kohta see oligi. Kilpidel on "stopped" ehk "peatatud".
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Lord Ami
HV veteran
Lord Ami

liitunud: 13.01.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 27.09.2013 20:38:11 vasta tsitaadiga

RC1 väljas.
Spoiler Spoiler Spoiler


Kujundust vist veel muudetakse (vähem valget värvi), aga muidu näeb esimene versioon selline välja. Üldjoontes pole tõlkel väga viga, ainult paar asja sooviks muuta. Üheks on Minu seadmed (My devices).
Tegemist natuke liiga pika kirjega, võiks olla midagi lühemalt. Ise mõtlesin, et "avast!'i konto"

Spoiler Spoiler Spoiler

Ehk on kellelgi ideid, et lauseid paremaks muuta? Ma pole veel hakanud tõlget üle käima, et asju üldjoontes paremaks muuta, aga hakkan sellega nädalavahetusel pihta. Ehk kogub ka siit häid mõtteid icon_smile.gif

Luba/Lülita ... sisse
Jällegi, mõnele meeldib üks, mõnele teine.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
LiivaneLord
Sõpradele "Olavi"

liitunud: 20.06.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 27.09.2013 20:52:06 vasta tsitaadiga

Lord Ami, kasuta tugevdatud kaitset või kasuta tugevdatud kaitset - mõõdukalt, agressiivselt. icon_rolleyes.gif

Kui on sellised keerulised laused, siis loe endale lause kõva häälega ette ja kui saad aru, mis on lause mõte, siis on lause õige. Või loe naisele ja kui ta saab asjast aru, siis oled tegija. icon_wink.gif
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Lord Ami
HV veteran
Lord Ami

liitunud: 13.01.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 28.09.2013 14:49:06 vasta tsitaadiga

LiivaneLord kirjutas:
Lord Ami, kasuta tugevdatud kaitset või kasuta tugevdatud kaitset - mõõdukalt, agressiivselt. icon_rolleyes.gif

Kui on sellised keerulised laused, siis loe endale lause kõva häälega ette ja kui saad aru, mis on lause mõte, siis on lause õige. Või loe naisele ja kui ta saab asjast aru, siis oled tegija. icon_wink.gif


Jah jah, ma ei hakanud väga ajutööd tegema, aega peaks küll ja küll olema, et hea variant leida icon_smile.gif
Mõtlesingi, et ehk on siin kellelgi ideid kuidas kõige paremini asja pointi edasi anda.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
von Wu
HV Guru
von Wu

liitunud: 11.10.2007




sõnum 28.09.2013 14:56:35 vasta tsitaadiga

Lord Ami kirjutas:
Üldjoontes pole tõlkel väga viga, ainult paar asja sooviks muuta. Üheks on Minu seadmed (My devices).
Tegemist natuke liiga pika kirjega, võiks olla midagi lühemalt. Ise mõtlesin, et "avast!'i konto"


"avast!'i konto" on ju pikem kui "Minu seadmed". Ja kuidas konto seadmetega seostub?
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Lord Ami
HV veteran
Lord Ami

liitunud: 13.01.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 28.09.2013 16:04:38 vasta tsitaadiga

von Wu kirjutas:
Lord Ami kirjutas:
Üldjoontes pole tõlkel väga viga, ainult paar asja sooviks muuta. Üheks on Minu seadmed (My devices).
Tegemist natuke liiga pika kirjega, võiks olla midagi lühemalt. Ise mõtlesin, et "avast!'i konto"


"avast!'i konto" on ju pikem kui "Minu seadmed". Ja kuidas konto seadmetega seostub?


Põhimõtteliselt kui 'i ära võtta, on ühe tähemärgi võrra lühem. Muidu poleks viga, aga hetkel teeb selle menüü pikemaks (vasaku siis).
Konto/seadmed on põhimõtteliselt üks asi. Sisse logides on pmst sama mis my.avast.com, ehk saab oma kasutajaga seotud seadmeid hallata/näha nende seisu.

Btw Hardened mode/Tugevdatud kaitse osas need "mõõdukas ja agressiivne" võiksid olla ka mingi lühem versioo nende kirjeldusest:
tsitaat:
There are two settings available in Hardened Mode. The moderate setting means no files with poor reputation will be allowed to run. The aggressive setting means that only whitelisted files will open. These two settings provide greater control and security to a PC and are especially useful for novice users who may not be aware that opening certain files can bring great risk.

* Ära käivita faile, millel on kehv reiting/reputatsioon/avast!'i kasutajad kohanud pole
* Keela failide käivitamine, mida pole avast!'i poolt läbi kontrollitud

Ala midagi sellist (esimene, mis pähe tuli).


Lisaks, just uurisin, et Elioni Arvutikaitsel on nt "Paigalda" asemel "Installi"
Ehk peaks ka muutma paigaldamise installimiseks? Mulle isiklikult meeldib paigalda rohkem, kuna on eestipärasem. Või pole tähtsust, las jääda? Igasugused ettepanekut tõlke parandamiseks on teretulnud icon_smile.gif
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Lord Ami
HV veteran
Lord Ami

liitunud: 13.01.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 30.09.2013 16:40:04 vasta tsitaadiga

Arvan, et hetkel jääb see Tugevdatud kaitse nii nagu on


Nagunii seda by default sisse pole lülitatud ning see on pigem edasijõudnud kasutajate rida. Lisaks peaks nagunii avast!'i paroolialla panema, et vältida Tugevdatud kaitse poolt blokeeritud failide eranditesse lisamist.
Ehk see muutub tulevikus, kuna hetkel on selle kohta teavet ainult F1'e all. Kurtsin ka oma muret natuke, eks näis. Praegu vähemalt ei saa võhikud aru, mida see tähendama peaks...

Btw 15 oktoober peaks välja tulema, ja ei osatud öelda kas RC2'te tuleb. Arvan, et tuleb, kuna bug'e on päris palju reportitud. Seega on veel aega uuendada icon_smile.gif
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
näita postitusi alates eelmisest:   
uus teema   vasta Vaidlused »  Keelefoorum »  avast! versioon 9 tõlkimine
[vaata eelmist teemat] [vaata järgmist teemat]
 lisa lemmikuks
näita foorumit:  
 ignoreeri teemat 
sa ei või postitada uusi teemasid siia foorumisse
sa ei või vastata selle foorumi teemadele
sa ei või muuta oma postitusi selles foorumis
sa ei või kustutada oma postitusi selles foorumis
sa ei või vastata küsitlustele selles foorumis
sa ei saa lisada manuseid selles foorumis
sa võid manuseid alla laadida selles foorumis



Hinnavaatlus ei vastuta foorumis tehtud postituste eest.