Hinnavaatlus
:: Foorum
:: Uudised
:: Ärifoorumid
:: HV F1 ennustusvõistlus
:: Pangalink
:: Telekavad
:: HV toote otsing
|
|
autor |
sõnum |
|
dvd vader
HV Guru
liitunud: 26.09.2002
|
|
tagasi üles |
|
|
kännuämmelg
HV Guru
liitunud: 27.08.2002
|
20.05.2008 08:10:04
|
|
|
Ehk on koolihariduse omandamine muutunud liiga pingerikkaks ning rabelemisega tekkiv pealiskaudsus annab ennast tunda?
Aga see on muidugi omamoodi lahe, et Sa oled võtnud keelekupja vammuse enda kanda
|
|
tagasi üles |
|
|
XYZ
HV Guru
liitunud: 05.11.2001
|
20.05.2008 08:46:23
Re: Mis loogika alusel tundub osadele inimestele niimoodi õige? |
|
|
Ei anta alati endale aru, et tähendus võib muutuda sõltuvalt kokku-lahku kirjutamisest. Sinu lõpus toodud kolmest näitest esimene ja viimane võivad mõnes sobilikus kontekstis isegi olla õiged, eriti viimane --- näiteks "Pentium III protsessori hinna vaatlus läbi aegade....".
|
|
tagasi üles |
|
|
sirius4k
HV veteran
liitunud: 25.09.2005
|
|
tagasi üles |
|
|
infidel
HV kasutaja
liitunud: 31.01.2004
|
20.05.2008 10:21:29
|
|
|
Käesolevale eelnev postitus annab aimu, milline on foorumlaste suhtumine eesti keelde. "Toetan õigekirja" viitab sellele, et kodanik pooldab ortograafiliselt õigete sõnakujude rakendamist. Aga allkirjas olev -gi liite väärkasutus näitab, et grammatika on tunduvalt vähem oluline.
ot: |
Jõudu keelekupjale. Luureandmete põhjal plaanivad tuuleveskid vasturünnakut. |
|
|
tagasi üles |
|
|
SKG
HV Ihaldatuim Poissmees
liitunud: 27.01.2003
|
20.05.2008 10:30:12
|
|
|
tjah... -gi/-ki liide peaks lõpus käima ju?
ironic
_________________ 17/1/2023, Scart: "Selle sajandi senise möödunud aja üks suuremaid skandaale on hetkel lahti rullumas..." |
|
tagasi üles |
|
|
sirius4k
HV veteran
liitunud: 25.09.2005
|
20.05.2008 10:36:07
|
|
|
Busted OK.. sellegi poolest toetan Ja enda kaitseks mainin, et valdavalt kirjutan korralikult siiski
|
|
tagasi üles |
|
|
guest1902
Kreisi kasutaja
liitunud: 05.11.2005
|
20.05.2008 21:09:19
|
|
|
Lühenenud tüvi pole tõesti eesti keeles mingi sõna. Reegel ütleb, et lühenenud tüvega sõnad kirjutatakse järgneva sõnaga alati kokku. Üldtuntuid sõnu võiks siiski õigesti kirjutada, kuid omastava käändega väljendite korral ei tasu küll väga norida (kas on liik või mitte jms).
_________________ assumption is the mother of all fuck ups
,,think before you print and save a ROOT::TTree'' |
|
tagasi üles |
|
|
Look Right
Anna vin
liitunud: 05.02.2007
|
01.06.2008 13:03:49
|
|
|
Ega eesti keel lihtne pole isegi meile endile, rääkimata võõramaalastest. Lisaks grammatikavigadele häirib mind kohati ka interpunktsioon.
_________________ Ehitusprojektid ja konstruktiivsed lahendused HV kasutajatele soodsamalt
M: Zafira A/Astra G põhjakaitse - 30€ |
|
tagasi üles |
|
|
arm2004
HV Guru
liitunud: 20.05.2003
|
01.06.2008 13:31:42
|
|
|
ammusest ajast kõrvu jäänud, et eesti keel üks maailma raskeimatest seda väidet muidugi kinnitada ei saa, kuna mu ainus võõrkeel on inglise keel
palju sõltub ka keelevaistust. mõnel on, mõnel mitte. ma näiteks pole kunagi ühtki reeglit toore jõuga pähe surunud, vaid kõik tuleb loomulikult. vigu juhtub, aga suht harva...
_________________ nooope! |
|
tagasi üles |
|
|
mikk36
HV Guru
liitunud: 21.02.2004
|
01.06.2008 13:35:05
|
|
|
loogika ja reeglite mõttes on jah üks keerukamaid maailmas
|
|
tagasi üles |
|
|
QWhite
Kreisi kasutaja
liitunud: 24.02.2004
|
01.06.2008 13:49:32
|
|
|
"Mis loogika alusel tundub osadele inimestele niimoodi õige?"
Arvatavasti ikka inglise keelest. "Building simulator" muutub ju automaatselt "Ehitamis simulaatoriks." Sõnade arv peab püsima, siis on kindel et tõlkes pole vigu
|
|
tagasi üles |
|
|
Look Right
Anna vin
liitunud: 05.02.2007
|
01.06.2008 16:56:23
|
|
|
Mina tõlgiks selle ehitussimulaator. Peaks nagu grammatiliselt õige olema. Vb nats paha kokku lugeda algul. Lennusimulaator kirjutatakse sama põhimõttega.
_________________ Ehitusprojektid ja konstruktiivsed lahendused HV kasutajatele soodsamalt
M: Zafira A/Astra G põhjakaitse - 30€ |
|
tagasi üles |
|
|
neros
HV Guru
liitunud: 26.11.2003
|
01.06.2008 17:28:04
|
|
|
Eesti keel olevat tõesti olnud üks raskemaid keeli maailmas, kas 4ndal või 5ndal kohal (kusagilt lugesin, ei mäleta enam kust).
Aga, samas olevat see ka ilusaimaid keeli, samuti kas 4ndal või 5ndal kohal
Järeldame selest seda, et raske = ilus!
_________________ GitHub
.NET Core & Azure baasil lahendused ja arhitektuur - kontakt. |
|
tagasi üles |
|
|
Look Right
Anna vin
liitunud: 05.02.2007
|
01.06.2008 18:10:47
|
|
|
No keele teeb ilusaks see, et meil on palju vokaale. Kuid raskeks just see, et palju käändeid + pole kindlat reeglit, kuidas sõnu käänata. Mingid üldreeglid vist isegi on, kuid erandeid on rohkem minu teada.
Kui võtta, et hiina vms keel on ka raske, kuid ei kõla nagu nii hästi ju.
Kuskilt on meelde jäänud fakt, et Tolkien võttis eeskujuks just eesti ja soome keeled, kuid ta LOTR jaoks haldjate keelt välja mõtles. Vot.
_________________ Ehitusprojektid ja konstruktiivsed lahendused HV kasutajatele soodsamalt
M: Zafira A/Astra G põhjakaitse - 30€ |
|
tagasi üles |
|
|
mikk36
HV Guru
liitunud: 21.02.2004
|
01.06.2008 18:18:50
|
|
|
taikonaut, hiina keel ei ole raske tegelikult, lihtsalt hieroglüüfe on palju
|
|
tagasi üles |
|
|
VR53
HV Guru
liitunud: 19.11.2001
|
01.06.2008 18:25:37
|
|
|
Küsisin sõbralt, miks ta kasutab sõna "kalasi", kuigi õige on "kalasid". Seepeale väitis, et nii on lühem ja mugavam... kui pakkusin välja "kalu", siis selle peale ei osanud ta enam midagi kosta
_________________ Uued Lenovo sülearvutid: www.lenovoarvutid.ee
Sülearvuti ekraan katki? www.displayseek.com |
|
tagasi üles |
|
|
purexpure
HV veteran
liitunud: 05.01.2006
|
01.06.2008 18:25:59
|
|
|
Kas ikka ei ole seda ära muudetud, et "Teema on määratud kustutamisele PEALE..." Õigesti on pärast. Ükskord mainisin seda, siis DigeBeni nähvas midagi ja asi jäigi sinna.
|
|
tagasi üles |
|
|
guest1902
Kreisi kasutaja
liitunud: 05.11.2005
|
02.06.2008 15:44:00
|
|
|
mikk36 kirjutas: |
taikonaut, hiina keel ei ole raske tegelikult, lihtsalt hieroglüüfe on palju |
Just, lisaks on natuke rakse rääkida (intonatsioon). Keele teeb kergeks see, et igasugused käänded ja pöörded puuduvad.
Lisaks kalade näitele oleks parem kasutada lühikesi vorme ("kalu"), kergem moodustada ja eestlaslikum.
_________________ assumption is the mother of all fuck ups
,,think before you print and save a ROOT::TTree'' |
|
tagasi üles |
|
|
Look Right
Anna vin
liitunud: 05.02.2007
|
06.06.2008 01:35:58
|
|
|
Heh, ema rääkis ka, et tal ülikoolis oli mingi tuttav, kes polnud just eriti helge peaga. Peale eitea mitmendat õllet oli kellegagi kihla vedanud, et õpib ära hiina keele. Nüüdseks on sama mees Europarlamendis ja kühveldab raha kokku, kuna pole rohkem hiina-eesti sünkroontõlkijaid
_________________ Ehitusprojektid ja konstruktiivsed lahendused HV kasutajatele soodsamalt
M: Zafira A/Astra G põhjakaitse - 30€ |
|
tagasi üles |
|
|
ref
Kreisi kasutaja
liitunud: 10.08.2003
|
09.07.2008 15:28:16
|
|
|
ot: |
taikonaut kirjutas: |
Heh, ema rääkis ka, et tal ülikoolis oli mingi tuttav, kes polnud just eriti helge peaga. Peale eitea mitmendat õllet oli kellegagi kihla vedanud, et õpib ära hiina keele. Nüüdseks on sama mees Europarlamendis ja kühveldab raha kokku, kuna pole rohkem hiina-eesti sünkroontõlkijaid |
Vot aga sama ema oleks võinud sulle vähemalt õpetada, et humalast pruulitud jook on õlu, mitte õlle (õlle on õlu omastavas käändes), ehk siis sinu poolt kirja pandud lause järgi ... Peale eitea mitmendat õlut oli...
ÕS otsing õlle : http://www.eki.ee/dict/qs2006/index.cgi?Q=%C3%B5lle&F=M&O=0&E=0
vs.
ÕS otsing õlu: http://www.eki.ee/dict/qs2006/index.cgi?Q=%C3%B5lu&F=M&O=0&E=0
Ja nüüd tuleb nagunii 10 inimest väitma, et õlle on samamoodi kasutatav ja vägagi loomulik väljend...
|
Mis puutub eesti keele keerulisusesse siis kõik on kättevõtmise asi, igal keelel on omad raskuspunktid (näiteks saksa keel ja sealsed artiklid, sakslased ise eksivad samamoodi nagu teised, kes keelt on kusagil õppinud)...
Ahjaa, kas keegi teadja oskab öelda, kas väide, et jaapani ja eesti keele intonatsioon on sama peab paika ?
|
|
tagasi üles |
|
|
Dogbert
HV Guru
liitunud: 03.05.2004
|
10.07.2008 20:53:11
|
|
|
ref kirjutas: |
Ahjaa, kas keegi teadja oskab öelda, kas väide, et jaapani ja eesti keele intonatsioon on sama peab paika ? |
Kui jaapanikeelset kõnet kuulata, siis tundub küll - kuigi aru saan heal juhul mõnest üksikust sõnast, kui veab (ja sellest arusaamiseks ei pea ju mingi "teadjam" olema - piisab mõne jaapanikeelse filmi vaatamisest)
Jaapani keele õppimisel ei tohiks eestlasel vähemalt hääldamisega erilisi probleeme ette tulla. Inglise keele hääldamine on eestlase jaoks tunduvalt keerulisem - samas nii eesti kui jaapani keele hääldusega on just inglise keele emakeelena kõnelejad hädas.
_________________ Tee inimesele lõke ja tal on soe üheks päevaks, pista ta põlema ja tal on soe elu lõpuni. (Terry Pratchett)
e.k spikker: muhk on kumer, lohk on nõgus. |
|
tagasi üles |
|
|
guest1902
Kreisi kasutaja
liitunud: 05.11.2005
|
10.07.2008 22:06:40
|
|
|
Saksa keele artiklite jaoks on ka teatud reeglid olemas, vähene osa kuulub erandite alla. Ja ega sakslastel endil on artiklitest üsna suva (kõnekeeles). Kui Jaapani keiser ja keisrinna käisid Eestit külastamas, tutvuti ka Jaapani välisüliõpilastega, kes olid eesti keelt õppinud. Nende (vähemalt ühe, keda kuulsin) eesti keel oli väga puhas. Samas nad ise kurtsid täpitähtede hääldamise üle. Ja ega ameeriklastele ka ei saa etteheiteid teha - see Hiiumaa Douglas Wells räägib ka päris puhtalt...
_________________ assumption is the mother of all fuck ups
,,think before you print and save a ROOT::TTree'' |
|
tagasi üles |
|
|
Ohohh
Kreisi kasutaja
liitunud: 13.09.2003
|
12.07.2008 10:35:26
|
|
|
Mulle on täiesti arusaamatu, kuidas saab keegi ö tähe asemel kirjutada õ (ma saan aru saarlastest, kes kasutavad õ asemel ö, kuna neil on lihtsalt murre selline ja nad ka igapäeva keeles räägivad niimoodi). Viimasel ajal on seda nii ajalehtede kommentaarides kui ka siin foorumis päris tihti ette tulnud.
Mul käivad judinad üle selja, kui näen sõna öelda asemel öelda või röövel asemel rõõvel.
|
|
tagasi üles |
|
|
namstoop
HV Guru
liitunud: 05.11.2001
|
12.07.2008 19:31:46
|
|
|
Dogbert kirjutas: |
ref kirjutas: |
Ahjaa, kas keegi teadja oskab öelda, kas väide, et jaapani ja eesti keele intonatsioon on sama peab paika ? |
Kui jaapanikeelset kõnet kuulata, siis tundub küll - kuigi aru saan heal juhul mõnest üksikust sõnast, kui veab (ja sellest arusaamiseks ei pea ju mingi "teadjam" olema - piisab mõne jaapanikeelse filmi vaatamisest)
Jaapani keele õppimisel ei tohiks eestlasel vähemalt hääldamisega erilisi probleeme ette tulla. Inglise keele hääldamine on eestlase jaoks tunduvalt keerulisem - samas nii eesti kui jaapani keele hääldusega on just inglise keele emakeelena kõnelejad hädas. |
Huvitav, et vastupidi siis asi ei toimi. Mul on värskelt töökaaslaseks üks jaapanlane. Sellele on ikka paljud eesti sõnad ülemõistuse. Näiteks kasvõi selline lihtne sõna nagu "õun". Ja no teised täpitähtedega sõnad ka. Sai teda kiusatud igasugu keeruliste sõnadega. Eriti meeldis talle sõna "jäääär" kirjapilt
Ja no jaapani kirjakeel on juba ülemõistuse asi, kasutatakse läbisegi enda foneetilist silpkirja ja hiina tähenduslike hieroglüüfe. Jube. Põhimõtteliselt kirjutamine peab selge olema 9. klassi lõpetamisel.
_________________ verba volant, scripta manent
Hoiatus! Olen sinu postituses olevate lolluste ja nõmeduste vastu allergiline. Lolluste ilmnemisel võib kaasneda raskekujuline sarkastiline reaktsioon. |
|
tagasi üles |
|
|
|