Hinnavaatlus
:: Foorum
:: Uudised
:: Ärifoorumid
:: HV F1 ennustusvõistlus
:: Pangalink
:: Telekavad
:: HV toote otsing
|
|
autor |
sõnum |
|
Tanel
HV Guru
liitunud: 01.10.2001
|
28.06.2018 08:14:00
Tõlkige mulle "paraku" ja "viitsima" |
|
|
Tõlkige mulle "paraku" ja "viitsima".
Unfortunately ja I don't bother ei päde.
Väidan, et selliseid kauneid sõnu ei saa inglise keelde tõlkida 1:1.
Kes veel häid eestikeelseid sõnu teab, mida muudesse keeltesse ei kannata tõlkida?
_________________ HV valuutakalkulaator |
|
tagasi üles |
|
|
arny
Kreisi kasutaja
liitunud: 08.01.2012
|
|
tagasi üles |
|
|
Tanel
HV Guru
liitunud: 01.10.2001
|
28.06.2018 08:32:00
|
|
|
"I don't care" tähendab pigem "ma ei hooli", see ei päde.
Alas sõna olen näinud kirjasõnas, aga seda pole kuulnud üldse kasutatavat.
_________________ HV valuutakalkulaator |
|
tagasi üles |
|
|
Flab
HV Guru
liitunud: 09.10.2005
|
28.06.2018 09:04:03
|
|
|
Sadly - paraku ?
|
|
tagasi üles |
|
|
Tanel
HV Guru
liitunud: 01.10.2001
|
28.06.2018 09:04:52
|
|
|
Flab kirjutas: |
Sadly - paraku ? |
Nope. Sad = kurb ju.
_________________ HV valuutakalkulaator |
|
tagasi üles |
|
|
Manky28
HV vaatleja
liitunud: 18.01.2010
|
|
tagasi üles |
|
|
Terror
HV veteran
liitunud: 08.11.2001
|
28.06.2018 09:12:06
|
|
|
Paraku - regrettably ?
|
|
tagasi üles |
|
|
Tanel
HV Guru
liitunud: 01.10.2001
|
28.06.2018 09:13:10
|
|
|
Terror kirjutas: |
Paraku - regrettably ? |
Kahetsevalt. Nope.
_________________ HV valuutakalkulaator |
|
tagasi üles |
|
|
Tanel
HV Guru
liitunud: 01.10.2001
|
28.06.2018 09:16:57
|
|
|
See ka ei päde, although on midagi muud.
Proovi näiteks konteksti "Paraku need pole võrreldavad asjad".
_________________ HV valuutakalkulaator |
|
tagasi üles |
|
|
Etz
HV Guru
liitunud: 27.01.2005
|
28.06.2018 09:19:42
|
|
|
Paraku puhul kasutatakse "alas", nii kõnes kui kirjas või siis "unfortunately" ehk siis kahjuks.
Üldiselt kasutatakse "ei viitsi" kontekstis väljendit "I can't be bothered", aga see ei vasta sinu kriteeriumile.
AFAIK, seda viimast 1:1 tõlkida ei saagi, aga ma pole ka filoloog.
_________________ ...life is random...so am I...
So, there is a fan. Time to grab your sh*t, gentlemen!
viimati muutis Etz 28.06.2018 09:20:22, muudetud 1 kord |
|
tagasi üles |
|
|
Tanel
HV Guru
liitunud: 01.10.2001
|
28.06.2018 09:20:03
|
|
|
tsitaat: |
seda viimast 1:1 tõlkida ei saagi
|
jep, seda ma väidangi, et on mõned sõnad, mida ei saa tõlkida
tsitaat: |
Paraku puhul kasutatakse "alas", nii kõnes kui kirjas või siis "unfortunately" ehk siis kahjuks.
|
suht hea pakkumine, kuigi sõna "alas" pole iial kasutanud ja pole kuulnud ka kõneldavat
_________________ HV valuutakalkulaator
viimati muutis Tanel 28.06.2018 09:21:34, muudetud 1 kord |
|
tagasi üles |
|
|
Etz
HV Guru
liitunud: 27.01.2005
|
28.06.2018 09:20:45
|
|
|
Tanel kirjutas: |
tsitaat: |
seda viimast 1:1 tõlkida ei saagi
|
jep, seda ma väidangi, et on mõned sõnad, mida ei saa tõlkida |
Taani ja Saksa keeles on olemas.
Tanel kirjutas: |
suht hea pakkumine, kuigi sõna "alas" pole iial kasutanud ja pole kuulnud ka kõneldavat |
Ma tööalaselt olen ikka kokku puutunud, ehkki pruugitakse harva.
Miskipärast inglise keeles avaldatakse alati ka kahetsust, kui midagi ebaõnnestub
_________________ ...life is random...so am I...
So, there is a fan. Time to grab your sh*t, gentlemen!
viimati muutis Etz 28.06.2018 09:36:30, muudetud 4 korda |
|
tagasi üles |
|
|
Tanel
HV Guru
liitunud: 01.10.2001
|
|
tagasi üles |
|
|
Etz
HV Guru
liitunud: 27.01.2005
|
28.06.2018 09:36:09
|
|
|
Saksa keeles peaks olema:
ich habe keine lust - ei viitsi (aga pole enam üks sõna vaid väljend, seega ei päde)
leider - paraku
Taani keeles:
ak - paraku
Teine, mulle hetkel ei meenu, aga ei päde, sest koosneb samuti kahest sõnast.
Ja ma lisaks veel ühe väljendi, mida inglise keelde 1:1 panna ei saa (vähemalt minu teada): raatsima
_________________ ...life is random...so am I...
So, there is a fan. Time to grab your sh*t, gentlemen! |
|
tagasi üles |
|
|
ricom2ger
HV veteran
liitunud: 15.04.2009
|
28.06.2018 09:37:13
|
|
|
therefore?
_________________ Kamehameha in your face! |
|
tagasi üles |
|
|
Etz
HV Guru
liitunud: 27.01.2005
|
28.06.2018 09:39:38
|
|
|
ricom2ger kirjutas: |
therefore? |
seetõttu
on küll samatähenduslik, aga mitte päris see.
_________________ ...life is random...so am I...
So, there is a fan. Time to grab your sh*t, gentlemen! |
|
tagasi üles |
|
|
Betamax
HV Guru
liitunud: 29.05.2003
|
28.06.2018 11:54:41
|
|
|
Leider = kahjuks
Ich habe keine Lust = mul pole huvi/iha
|
|
tagasi üles |
|
|
Etz
HV Guru
liitunud: 27.01.2005
|
28.06.2018 12:10:20
|
|
|
Betamax, ok...mu saksakeele oskus on pehmelt öeldes hädine.
Seega jätkaks kas Eesti, Vene, Inglise, Soome või Rootsi keeles...
_________________ ...life is random...so am I...
So, there is a fan. Time to grab your sh*t, gentlemen! |
|
tagasi üles |
|
|
renx09
HV Guru
liitunud: 28.09.2004
|
28.06.2018 12:23:18
|
|
|
viitsima kohta ütlesid sakslane ja inglane, et otsest tõlget pole
paraku kohta ütles sakslane leider ja inglane unfortunately
alas on pigem kahjuks
viitsimise kohta pakkus veel kõnekeele väljendit:keinen Bock haben
|
|
tagasi üles |
|
|
rmc
Aeg maha 1p
liitunud: 28.06.2005
|
30.06.2018 15:19:14
|
|
|
Saksa keeles on "Ich habe keinen Bock." jep, mis on suhteliselt "ma ei viitsi".
_________________
|
|
tagasi üles |
|
|
Ertai
HV veteran
liitunud: 11.05.2007
|
23.07.2018 14:43:58
|
|
|
"however" "yet" "still" peaks sobima hästi. paned koma peale neid ja korras.
"alas" on ka tore väljend.
|
|
tagasi üles |
|
|
Tanel
HV Guru
liitunud: 01.10.2001
|
|
tagasi üles |
|
|
krr
Kreisi kasutaja
liitunud: 21.10.2002
|
23.07.2018 15:46:43
|
|
|
sanakirja.org - viitsima
1.feel like
2.be willing to make an effort
Ma ei viitsi praegu välja tulla.
I don't feel like coming out right now.
Arvad, et ma viitsin oodata sinu järgi?
You think I can be bothered to wait after you?
_________________ the future sound of london |
|
tagasi üles |
|
|
jägaja
HV Guru
liitunud: 06.08.2004
|
|
tagasi üles |
|
|
yexo
HV vaatleja
liitunud: 25.02.2019
|
25.02.2019 04:31:13
|
|
|
paraku=but 😀
kõige otsem tõlge mis pähe tuli
|
|
tagasi üles |
|
|
|