Avaleht
uus teema   vasta Vaidlused »  Keelefoorum »  Inglise tiitel Lord märgi kõik teemad loetuks
märgi mitteloetuks
vaata eelmist teemat :: vaata järgmist teemat
Hinnavaatlus :: Foorum :: Uudised :: Ärifoorumid :: HV F1 ennustusvõistlus :: Pangalink :: Telekavad :: HV toote otsing
autor
sõnum Saada viide sõbrale. Teata moderaatorile
otsing:  
Cyril
Aeg maha 1p

liitunud: 22.06.2012




sõnum 02.11.2014 21:58:07 Inglise tiitel Lord vasta tsitaadiga

Kuidas eesti keeles kõlab?
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Braien
HV Guru
Braien

liitunud: 02.02.2009



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 02.11.2014 21:59:01 vasta tsitaadiga

Lord ongi minuarust.
_________________
Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like?
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum mine selle kasutaja kodulehele
Cyril
Aeg maha 1p

liitunud: 22.06.2012




sõnum 02.11.2014 22:03:42 vasta tsitaadiga

Braien kirjutas:
Lord ongi minuarust.
Kahju siis. See on heal juhul võõrsõna.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
psydeblo
HV Guru
psydeblo

liitunud: 08.11.2005



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 02.11.2014 22:09:00 vasta tsitaadiga

Mida sa teada tahad täpselt? ÕS ei kõlba?
tsitaat:

l`ord <22e: lordi, l`ordi> (Inglise kõrgaadlik). Lordi+tiitel. Lord+kantsler Inglise ülemkoja eesistuja, lord+meer Inglise ülemlinnapea
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Cyril
Aeg maha 1p

liitunud: 22.06.2012




sõnum 03.11.2014 08:41:50 vasta tsitaadiga

psydeblo kirjutas:
Mida sa teada tahad täpselt? ÕS ei kõlba?
tsitaat:

l`ord <22e: lordi, l`ordi> (Inglise kõrgaadlik). Lordi+tiitel. Lord+kantsler Inglise ülemkoja eesistuja, lord+meer Inglise ülemlinnapea
Tõlget tahaks. "Lord" on ingliskeelne sõna, mitte tõlge.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
gnjack
HV kasutaja

liitunud: 07.11.2012




sõnum 03.11.2014 10:32:44 vasta tsitaadiga

Google translate andis vastuseks "isand".
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
dvd vader
HV Guru

liitunud: 25.09.2002




sõnum 03.11.2014 10:50:29 vasta tsitaadiga

oleneb kontekstist, kuidas oleks kõige täpsem tõlkida. isand, ülik, peremees, jumal, pealik
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
priitr
HV kasutaja

liitunud: 17.06.2004




sõnum 03.11.2014 12:19:20 vasta tsitaadiga

Idd.
"the LORD gave, and the LORD hath taken away" - Jumal
"Your men, my Lord, will follow you to whatever end." - isand.
"Lord Rothermere visited Adolf Hitler" - tiitel, ei tõlgita.

_________________
Tšudes ne bõvajet.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Cyril
Aeg maha 1p

liitunud: 22.06.2012




sõnum 03.11.2014 13:21:43 vasta tsitaadiga

priitr kirjutas:
Idd.
"Lord Rothermere visited Adolf Hitler" - tiitel, ei tõlgita.
Tõlgime ikka. Peab midagi välja mõtlema, kuidas see sõna asendada.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
namstoop
HV Guru
namstoop

liitunud: 05.11.2001




sõnum 03.11.2014 16:10:33 vasta tsitaadiga

Cyril kirjutas:
priitr kirjutas:
Idd.
"Lord Rothermere visited Adolf Hitler" - tiitel, ei tõlgita.
Tõlgime ikka. Peab midagi välja mõtlema, kuidas see sõna asendada.


kõiki asju (olenevalt kontekstis) ei saa mitte kunagi tõlkida. icon_idea.gif Järgmiseks tahad nimed ka ära tõlkida või? Isand Punameri külastas Aadu Karjast icon_question.gif Ehket mõnel sõnal on kitsam tähendus, mis ebakorrektselt tõlkimisel kaotsi läheb. Lord on tiitel, isand on üldmõiste.

_________________
verba volant, scripta manent
Hoiatus! Olen sinu postituses olevate lolluste ja nõmeduste vastu allergiline. Lolluste ilmnemisel võib kaasneda raskekujuline sarkastiline reaktsioon.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum mine selle kasutaja kodulehele
Cyril
Aeg maha 1p

liitunud: 22.06.2012




sõnum 03.11.2014 18:18:12 vasta tsitaadiga

namstoop kirjutas:
Cyril kirjutas:
priitr kirjutas:
Idd.
"Lord Rothermere visited Adolf Hitler" - tiitel, ei tõlgita.
Tõlgime ikka. Peab midagi välja mõtlema, kuidas see sõna asendada.


kõiki asju (olenevalt kontekstis) ei saa mitte kunagi tõlkida. icon_idea.gif Järgmiseks tahad nimed ka ära tõlkida või? Isand Punameri külastas Aadu Karjast icon_question.gif Ehket mõnel sõnal on kitsam tähendus, mis ebakorrektselt tõlkimisel kaotsi läheb. Lord on tiitel, isand on üldmõiste.

Jah. Ei taha. . . Selle pärast on vaja leiutada mingi kolmas sõna. Enamus tiitlid tõlgitakse ära, lord oleks ka hea tõlkida keele ilu mõttes.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
dvd vader
HV Guru

liitunud: 25.09.2002




sõnum 03.11.2014 19:22:29 vasta tsitaadiga

pakun uueks sõnaks "troll" thumbs_up.gif
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Braien
HV Guru
Braien

liitunud: 02.02.2009



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 03.11.2014 19:30:53 vasta tsitaadiga

dvd vader, Jumal küll, kuidas sa saad sellise asjapeale tulla, see ka võõrsõna...
_________________
Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like?
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum mine selle kasutaja kodulehele
dvd vader
HV Guru

liitunud: 25.09.2002




sõnum 03.11.2014 21:12:11 vasta tsitaadiga

see on täiesti teine sõna. kui kaks sõna on ühesuguse kirjapildiga, ei tähenda, et ongi sama asi. täiesti uus sõna on. hääldatakse ka teistmoodi, "tugeva" L-tähega (nagu sõnas "holland")
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Killer85
HV veteran

liitunud: 12.06.2002




sõnum 03.11.2014 21:22:18 vasta tsitaadiga

Cyril kirjutas:
priitr kirjutas:
Idd.
"Lord Rothermere visited Adolf Hitler" - tiitel, ei tõlgita.
Tõlgime ikka. Peab midagi välja mõtlema, kuidas see sõna asendada.


Ära siis ülemäära üllatunud ole, kui kõik seda nürisünnitist kasutama ei hakka beer_yum.gif
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Cyril
Aeg maha 1p

liitunud: 22.06.2012




sõnum 05.11.2014 11:10:08 vasta tsitaadiga

Ma näen jah, et rahvas on juba päris kõva vastasseisu võtnud asjale icon_lol.gif Pole midagi, muutustele ollakse alati vastu.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
pppd
Kreisi kasutaja

liitunud: 21.06.2004




sõnum 05.11.2014 11:19:44 vasta tsitaadiga

Äkki sellepärast et Sa pole toonud ühtegi sisulist põhjendust, MIKS peaks tulevikus tiitlina kasutatav 'lord' olema eestindatud? Ainult see et Sulle nii meeldiks ('keele ilu mõttes') ei ole nagu päris argument...
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Cyril
Aeg maha 1p

liitunud: 22.06.2012




sõnum 05.11.2014 12:09:30 vasta tsitaadiga

pppd kirjutas:
Äkki sellepärast et Sa pole toonud ühtegi sisulist põhjendust, MIKS peaks tulevikus tiitlina kasutatav 'lord' olema eestindatud? Ainult see et Sulle nii meeldiks ('keele ilu mõttes') ei ole nagu päris argument...
On ikka

See, et ainult mulle meeldiks ilmselgelt poleks. See, kui kõigile meeldiks (kui nad on sellega ära harjunud) on.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
matukaz
HV kasutaja
matukaz

liitunud: 24.05.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 05.11.2014 14:13:15 vasta tsitaadiga

Palun, mine tõlgi, otsi see uus sõna, mis sobiks siis eesti keeles samamoodi ja arusaadav oleks nagu seda on Lord. Mulle tundub, et sellest teemast ei saa asja.

Minu arust see sõna võiks nii jäädagi. Põhjendan siis sellega, et see on nii vana sõna, et pole mõtet tõlkida. Me kõik saame aru ju kes on Lord. Ning igapäeva elus me enam ei kasuta sõna Lord. Endal küll pole ette tulnud.

tsitaat:
See, kui kõigile meeldiks (kui nad on sellega ära harjunud) on.


Oeh... kuidas saab üks inimene nii arvata. Miks meil on sünonüümid olemas? Kasutan sõna Lord edasi, mitte et ma muutustele vastu oleksin, vaid kõigile on selge, mida ma tahan öelda.

Ning jah, pole sul veel mingit põhjendust, miks peaks selle sõna eestistama v.a see, et ilu mõttes.

Ma oleks nõus ainult eestistama selle sõna siis kui me igapäevaselt kasutaksime seda sõna. Kasvõi kord aastat.

Killer85 olen nõus, nürisünnitust kasutama ei hakata, meil ju on olemas konkursid, kus saab pakkuda välja uusi eesti keelseid sõnu selleks, et asendada need võõrkeelsed ära. Minge uuriga palju neid sõnu on mida seal pakutakse ning mõelge paljusid neist kasutatakse.


Keskendugem veidi tähtsamate asjade peale, kasvõi uuemate sõnade tõlkimisega.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Cyril
Aeg maha 1p

liitunud: 22.06.2012




sõnum 05.11.2014 14:14:22 vasta tsitaadiga

matukaz kirjutas:
Palun, mine tõlgi, otsi see uus sõna, mis sobiks siis eesti keeles samamoodi ja arusaadav oleks nagu seda on Lord. Mulle tundub, et sellest teemast ei saa asja.

Minu arust see sõna võiks nii jäädagi. Põhjendan siis sellega, et see on nii vana sõna, et pole mõtet tõlkida. Me kõik saame aru ju kes on Lord. Ning igapäeva elus me enam ei kasuta sõna Lord. Endal küll pole ette tulnud.

tsitaat:
See, kui kõigile meeldiks (kui nad on sellega ära harjunud) on.


Oeh... kuidas saab üks inimene nii arvata. Miks meil on sünonüümid olemas? Kasutan sõna Lord edasi, mitte et ma muutustele vastu oleksin, vaid kõigile on selge, mida ma tahan öelda.

Ning jah, pole sul veel mingit põhjendust, miks peaks selle sõna eestistama v.a see, et ilu mõttes.

Ma oleks nõus ainult eestistama selle sõna siis kui me igapäevaselt kasutaksime seda sõna. Kasvõi kord aastat.

Killer85 olen nõus, nürisünnitust kasutama ei hakata, meil ju on olemas konkursid, kus saab pakkuda välja uusi eesti keelseid sõnu selleks, et asendada need võõrkeelsed ära. Minge uuriga palju neid sõnu on mida seal pakutakse ning mõelge paljusid neist kasutatakse.


Keskendugem veidi tähtsamate asjade peale, kasvõi uuemate sõnade tõlkimisega.
Seega miks oleks halb see sõna asendada?
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
matukaz
HV kasutaja
matukaz

liitunud: 24.05.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 05.11.2014 14:20:08 vasta tsitaadiga

Loe palun mu postitus läbi, ma põhjendasin seda, miks ma arvan, et seda sõna ei peaks asendama. 2 ja 3 lõik mu tekstis.

Troll oled küll Cyril.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
priitr
HV kasutaja

liitunud: 17.06.2004




sõnum 05.11.2014 14:24:32 vasta tsitaadiga

Cyril kirjutas:
namstoop kirjutas:
Cyril kirjutas:
priitr kirjutas:
Idd.
"Lord Rothermere visited Adolf Hitler" - tiitel, ei tõlgita.
Tõlgime ikka. Peab midagi välja mõtlema, kuidas see sõna asendada.


kõiki asju (olenevalt kontekstis) ei saa mitte kunagi tõlkida. icon_idea.gif Järgmiseks tahad nimed ka ära tõlkida või? Isand Punameri külastas Aadu Karjast icon_question.gif Ehket mõnel sõnal on kitsam tähendus, mis ebakorrektselt tõlkimisel kaotsi läheb. Lord on tiitel, isand on üldmõiste.

Jah. Ei taha. . . Selle pärast on vaja leiutada mingi kolmas sõna. Enamus tiitlid tõlgitakse ära, lord oleks ka hea tõlkida keele ilu mõttes.


Nunuh. Anna aga minna - bei, sirdar, maharadža, majesteet ootavad järjekorras eestikeelseid ilusaid vasteid.

_________________
Tšudes ne bõvajet.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Killer85
HV veteran

liitunud: 12.06.2002




sõnum 05.11.2014 14:41:25 vasta tsitaadiga

Mainiks ka ära tiitlid 'don' ja 'pan'
Jõudu tõlketiimile!
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
TT
HV Guru

liitunud: 30.11.2001



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 05.11.2014 14:48:39 vasta tsitaadiga

San ka hulka!
_________________
Things ThaT You own end up Owning you!
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Cyril
Aeg maha 1p

liitunud: 22.06.2012




sõnum 05.11.2014 15:23:03 vasta tsitaadiga

matukaz kirjutas:
Loe palun mu postitus läbi, ma põhjendasin seda, miks ma arvan, et seda sõna ei peaks asendama. 2 ja 3 lõik mu tekstis.

Troll oled küll Cyril.


matukaz kirjutas:
et pole mõtet tõlkida


matukaz kirjutas:
vaid kõigile on selge, mida ma tahan öelda.


Ei ole nagu selgitusi. Ainult täiesti sisutühjad selgitused.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
näita postitusi alates eelmisest:   
uus teema   vasta Vaidlused »  Keelefoorum »  Inglise tiitel Lord
[vaata eelmist teemat] [vaata järgmist teemat]
 lisa lemmikuks
näita foorumit:  
 ignoreeri teemat 
sa ei või postitada uusi teemasid siia foorumisse
sa ei või vastata selle foorumi teemadele
sa ei või muuta oma postitusi selles foorumis
sa ei või kustutada oma postitusi selles foorumis
sa ei või vastata küsitlustele selles foorumis
sa ei saa lisada manuseid selles foorumis
sa võid manuseid alla laadida selles foorumis



Hinnavaatlus ei vastuta foorumis tehtud postituste eest.